iklan
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Arabic إِعْلَان (ʔiʕlān).[2] Coined by Indonesian journalist Soedardjo Tjokrosisworo in 1951 with intention to replace adpertensi (current spelling advertensi).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈiklan/ [ˈik̚.lan]
Audio: (file) - Rhymes: -iklan
- Syllabification: ik‧lan
Noun
[edit]iklan (plural iklan-iklan, first-person possessive iklanku, second-person possessive iklanmu, third-person possessive iklannya)
- advertisement (commercial solicitation)
- Synonyms: advertensi, pariwara, reklame
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- mengiklankan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- periklanan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- pengiklan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pengiklanan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
Descendants
[edit]- → Tetum: iklan
References
[edit]- ^ Wilkinson, R. J. (Richard James), 1867-1941 (1901) A Malay-English dictionary[1], Kelly & Walsh Ltd, retrieved 22 November 2024, page 18
- ^ Erwina Burhanuddin, Abdul Gaffar Ruskhan, R.B. Chrismanto (1993) Penelitian kosakata bahasa Arab dalam bahasa Indonesia [Research on Arabic vocabulary in Indonesian][2], Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, →OCLC
Further reading
[edit]- “iklan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Arabic إِعْلَان (ʔiʕlān). Attested in 1901.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iklan (Jawi spelling اعلان)
Affixations
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “iklan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Arabic
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms coined by Soedardjo Tjokrosisworo
- Indonesian coinages
- Indonesian terms derived from the Arabic root ع ل ن
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/iklan
- Rhymes:Indonesian/iklan/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms derived from the Arabic root ع ل ن
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/klan
- Rhymes:Malay/an
- Rhymes:Malay/an/2 syllables
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/lan
- Malay lemmas
- Malay nouns