gijzelaar
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch giselaer, giselare, from gisel (“hostage”, also “pledge, security”) + -aer. The former from Old Dutch *gīsel, from Proto-Germanic *gīslaz. Equivalent to archaic gijzel + -aar. The use of this suffix in a passive sense is comparable to martelaar (“martyr”). The proscribed sense “hostage-taker” developed through reanalysis as an agent noun of gijzelen (“to take hostage”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gijzelaar m (plural gijzelaars, diminutive gijzelaartje n)
- hostage
- Synonym: gegijzelde
- (proscribed) hostage-taker
- Synonyms: gijzelnemer, gijzelhouder
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: gyselaar
Categories:
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms suffixed with -aar
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch proscribed terms