gańba
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *ganьba. By surface analysis, ganić + -ba. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gańba f
- (attested in Greater Poland) ridicule, mockery
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[1], Greater Poland, pages 68, 10:
- Bo yesm prze czę czyrpyal gaynbę, przykryl srom lycze moye (quoniam propter te sustinui opprobrium, operuit confusio faciem meam)
- [Bo jeśm prze cię cirpiał gańbę, przykrył srom lice moje (quoniam propter te sustinui opprobrium, operuit confusio faciem meam)]
- blasphemy
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 32:
- Wschelky grzech y ganyba przeczyw bogv oyczv y synv bądzye odpvsczon, alye ganba ducha szvyątego nye bądzye odpvsczono (omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus, spiritus autem blasphemia non remittetur Mat 12, 31)
- [Wszelki grzech i gańba przeciw Bogu Ojcu i Synu będzie odpuszczon [ludziom], ale gańba Ducha Świętego nie będzie odpuszczona (omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus, spiritus autem blasphemia non remittetur Mat 12, 31)]
- (attested in Greater Poland) offense
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 144:
- Szluga w potrzebysznye panszkyey bythy... ma czynycz szam o szyą y o szwe rany, pan owszelky o szkodą y o ganybą szwą
- [Sługa w potrzebiźnie pańskiej bity... ma czynić sam o się i o swe rany, pan owszelki o szkodę i o gańbę swą]
- (attested in Lesser Poland) shame
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 34, 30:
- Obleczeni bødzcze w ganbø y we sromotø (induantur confusione et reverentia), gisz zloscz na mø molwø
- [Obleczeni bądźcie w gańbę i we sromotę (induantur confusione et reverentia), jiż złość na mię mołwią]
- infamy, bad reputation
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4], 32, 21:
- Poslal bog angyola..., gen zabyl wszelkego møsza sylnego... y ksyøszøta woyski krolya asyrskego y wrocyl syø z ganbø (reversusque est cum ignominia, 1471 MPKJ V 51: z ganbą cum ignorancia)
- [Posłał Bog anjoła..., jen zabił wszelkiego męża silnego... i książęta wojski krola asyrskiego, i wrocił się z gańbą (reversusque est cum ignominia, 1471 MPKJ V 51: z gańbą cum ignorancia)]
- accusation, especially an offensive one
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[5], page 464:
- A gdysch yest... Iesus szyedzyal navczayącz, lycemyernyczy zydovsczy... vyelyką *gambą myslyly, yakoby y vchvaczyly w slovye
- [A gdyż jest... Jesus siedział nauczając, licemiernicy żydowszczy... wieliką gańbę myślili, jakoby ji uchwacili w słowie]
- repugnant thing; evil deed, abominable thing
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 20, 17:
- Ktos bi kole poyøl szostrø sw[y]ø... a opatrzilbi gaynbø gey, a ona opatrzilabi ganbø bratowø (et viderit turpitudinem eius, illaque conspexerit fratris ignominiam), nyeslvsn[y]ø iesta rzecz vcinila, zabita bødzeta oba
- [Ktoż-by-kole pojął siostrę swą... a opatrzyłby gańbę jej, a ona opatrzyłaby gańbę bratowę (et viderit turpitudinem eius, illaque conspexerit fratris ignominiam), niesłuszną jesta rzecz uczyniła zabita będzieta oba]
- (attested in Lesser Poland, Greater Poland) rudeness (gross lack of manners)
- corruption, possibly of gadka
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 53:
- Ganbą sermonem (dicamus unusquisque nostrum sermonem, qui praecellat, et cuiuscumque apparuerit sermo sapientior alterius, dabit illi rex Darius dona magna III Esdr 3, 5)
- [Gańbę sermonem (dicamus unusquisque nostrum sermonem, qui praecellat, et cuiuscumque apparuerit sermo sapientior alterius, dabit illi rex Darius dona magna III Esdr 3, 5)]
Derived terms
[edit]adjectives
verbs
Related terms
[edit]adverbs
nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “hańba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “hańba”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “hańba”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “hańba”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gańba”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “gańba”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish gańba. By surface analysis, ganić + -ba. Displaced by hańba, a borrowed doublet.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aɲba
- Syllabification: gań‧ba
Noun
[edit]gańba f
Declension
[edit]Declension of gańba
Further reading
[edit]- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “hańba, gańba, ańba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “GAŃBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 08.07.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “gańba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “gańba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “gańba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 801
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish gańba. By surface analysis, ganić + -ba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gańba f
Declension
[edit]Declension of gańba
Derived terms
[edit]adjectives
verbs
Further reading
[edit]- ganba in dykcjonorz.eu
- gańba in silling.org
- Bogdan Kallus (2020) “gajńba”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 229
- Aleksandra Wencel (2023) “gańba”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 304
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms suffixed with -ba
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms suffixed with -ba
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/aɲba
- Rhymes:Polish/aɲba/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with obsolete senses
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms suffixed with -ba
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/aɲba
- Rhymes:Silesian/aɲba/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- szl:Emotions