furado
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese furado (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin forātus. Compare Catalan forat, Spanish horado, Asturian furáu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]furado m (plural furados)
- hole
- 1459, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 441:
- Fernán Gonçalues de Lamella se obrigou de dar en nome do conçello de çidade d'Ourense çento táboas et quarenta madeyros en esta maneyra que se sige: las táboas que aja cada hua des pees do dito Fernán Garçía et de la anchura, segundo está aquí asinallada de maao a maao, et an de auer de gordo dous dedos et que sejan dereytas e chaas e boas e merchinas sen furados, et os quarenta madeyros an de seer en esta maneyra que se sige: de ancho como está asinallado de maao en maao et de alto a terçeera maao, et an de auer de longo dose pees ou de mays, et destes madeyros ha de auer quatro que an de auer des et oyto pees en longo ou mays, se mays poderen auer, et estes madeyros an de seer de çerno de carballo et as táboas de castaño
- Fernán Gonzalvez de Lamela committed himself to give, in the name of the city council of Ourense, a hundred boards and forty planks, in this way: each one of the boards must be ten feet, of this Fernán García, in long; and in width as it is here consigned from hand to hand; and they should be two inches in thickness; and they should be straight and level and good without holes. And the forty planks must be made in this way: in width as it is consigned, from hand to hand, in high to the third hand; and they must have twelve feet or more in long; and of these planks four must be eighteen feet or more in long, as long as they can be made; and these planks must be made in oak heartwood, and the planks in chestnut.
- c. 1850, Florencio Pol, Baixaba os calzós Xacobo:
- “Vaite, calzon galdrumeiro,”
dixo ó probe decontado,
“tes para hencher un pucheiro
por porte diante ó furado.”- "Get away, you gluttonous pants",
said the poor thing right away,
"you have enough to fill a pot
for standing before the hole"
- "Get away, you gluttonous pants",
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]furado (feminine furada, masculine plural furados, feminine plural furadas)
Derived terms
[edit]Participle
[edit]furado (feminine furada, masculine plural furados, feminine plural furadas)
- past participle of furar
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “furado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “furado”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “furado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “furado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “furado”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese, from Latin forātus.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: fu‧ra‧do
Adjective
[edit]furado (feminine furada, masculine plural furados, feminine plural furadas)
- pierced, perforated
- (colloquial) containing mistakes, errors
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:furado.
Participle
[edit]furado (feminine furada, masculine plural furados, feminine plural furadas)
- past participle of furar
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:furado.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles