ferula
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin ferula (“giant fennel”), whose stalks were once used in punishing schoolboys. Doublet of ferule.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ferula (plural ferulas or ferulae)
- (obsolete) A ferule.
- 1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- He humbles with a ferula the tall ones
- (archaic) A stroke from a cane.
- 1916 December 29, James Joyce, chapter I, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 46:
- And Old Barrett has a new way of twisting the note so that you can't open it and fold it again to see how many ferulæ you are to get.
- (obsolete) The imperial sceptre in the Byzantine Empire.
Translations
[edit]stroke from a cane
|
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Uncertain but perhaps connected to festūca (“stalk, straw”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfe.ru.la/, [ˈfɛrʊɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfe.ru.la/, [ˈfɛːrulä]
Noun
[edit]ferula f (genitive ferulae); first declension
- giant fennel (Ferula communis)
- a staff, stick, rod
- a splint
- the unramified horn of a young stag
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ferula | ferulae |
genitive | ferulae | ferulārum |
dative | ferulae | ferulīs |
accusative | ferulam | ferulās |
ablative | ferulā | ferulīs |
vocative | ferula | ferulae |
Descendants
[edit]- ⇒ Aragonese: cañaferra
- → Catalan: fèrula (learned), > ferla (inherited), ⇒ canyaferla
- → English: ferula
- → French: férule
- → English: ferule
- → Middle High German: ferla
- Lombard: ferla
- → Occitan: ferula
- Old Occitan: ferla
- Piedmontese: ferla
- Romagnol: ferla
- Sardinian: feurra
- Sicilian: ferra, fella, A Ferra
- → Spanish: férula
- → Translingual: Ferula
References
[edit]- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “caña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 822
- Walther von Wartburg (1928–2002) “fĕrŭla”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, page 477
- “ferula”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ferula”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ferula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ferula in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ferula in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 1, Hahnsche Buchhandlung
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- en:Byzantine Empire
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Plants