facile
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle French facile, from Latin facilis (“easy to do, easy, doable”), from Latin facere (“to do, make”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do, put”) Compare Spanish fácil (“easy”). First use appears c. 1484 in a translation by William Caxton.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: făsʹīl IPA(key): /ˈfæs.aɪl/
Audio (Southern England): (file)
- (General American) enPR: făʹsəl IPA(key): /ˈfæs.əl/, [ˈfæs.ɫ̩]
Audio (General American): (file)
- (Scotland) IPA(key): /ˈfä.sʌɪl/
- Rhymes: -æsəl
- Hyphenation: fac‧ile
Adjective
[edit]facile (comparative more facile, superlative most facile)
- (now usually derogatory) Easy; contemptibly easy. [from 15th c.]
- 1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy. […], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: […] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, page 85:
- […] as he that is benummed with cold, sits still shaking, that might relieve himselfe with a little exercise or stirring, doe they complaine, but will not use the facile and ready meanes to doe themselves good; […]
- (now rare) Amiable, flexible, easy to get along with. [from 16th c.]
- His facile disposition made him many friends.
- Effortless, fluent (of work, abilities etc.). [from 17th c.]
- Her writing was facile and articulate.
- 1932, Duff Cooper, Talleyrand, Folio Society, published 2010, page 54:
- we can learn the impression that he made upon a stranger and a foreigner at this period, thanks to the facile pen of Fannu Burney.
- 1940 July, “Railway Literature: The History of Bradshaw. By G. Royde Smith. London: Henry Blacklock & Co., Bradshaw House, Surrey Street, Strand, W.C.2; [...] 76pp. Illustrated. Price 3s. 6d. net.”, in Railway Magazine, page 432:
- The centenary of Bradshaw has proved further scope in the railway field for his facile pen to be devoted to an officially-sponsored work, and the "most famous guide in the world" is fortunate in its choice of a biographer.
- 1974, Graham Greene, The Honorary Consul, New York: Pocket Books, page 54:
- "Discipline," Jorge Julio Saavedra was repeating, "is more necessary to me than to other more facile writers.
- 1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society, published 2010, page 372:
- A facile and persuasive writer, he also turned out countless newspaper articles on Russian aims in Central Asia and how best these could be thwarted.
- Lazy, simplistic, superficial (especially of explanations, discussions etc.). [from 19th c.]
- He arrived with a facile understanding of her works.
- 2012 May 3, Chris Huhne, “It's green growth or nothing”, in The Guardian:
- There is a facile view that our green commitments – to tackling climate change, avoiding air and water pollution, protecting natural habitats – are an obstacle to growth. The message of the commodity markets is surely different.
- (chemistry) Of a reaction or other process, taking place readily.
- Decarboxylation of beta-keto acids is facile.
Synonyms
[edit]- (skillful): See also Thesaurus:skillful
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Further reading
[edit]- “facile”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “facile”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2024) “facile”, in Online Etymology Dictionary.
- “facile”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]facile
Related terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin facilis (“easy”), from faciō (“to do, make”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]facile (plural faciles)
- easy, simple
- Antonym: difficile (“difficult”)
- Il n’est pas facile de vivre avec le diabète. ― It is not easy to live with diabetes.
- Il est facile à comprendre. ― He is easy to understand.
- 2020, “Couvre-feu : le désarroi des restaurateurs français”, in France 24[1]:
- "Certes, ce n’est pas facile d’avoir 20 ans en 2020", concède Frank Delvau, reprenant l’expression utilisée par Emmanuel Macron, la veille.
- "Certainly, it's not easy to be twenty years old in 2020," Frank Delvau conceded, picking up the expression used by Emmanuel Macron the day before.
- (derogatory, chiefly of women) easy, promiscuous (consenting readily to sex)
Usage notes
[edit]The preposition de is used with an impersonal subject, and à with a non-impersonal one.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “facile”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Ido
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]facile
Related terms
[edit]Interlingua
[edit]Adjective
[edit]facile (comparative plus facile, superlative le plus facile)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Probably borrowed from Latin facilis (“easy”), from faciō (“to do, make”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]facile (plural facili, superlative facilissimo)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ facile in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
[edit]- facile in Collins Italian-English Dictionary
- facile in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- facile in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fàcile in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- facile in sapere.it – De Agostini Editore
- fàcile in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfa.ki.le/, [ˈfäkɪɫ̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfa.t͡ʃi.le/, [ˈfäːt͡ʃile]
Etymology 1
[edit]From the neuter accusative case form of facilis.
Alternative forms
[edit]- facul (anteclass.)
Adverb
[edit]facile (comparative facilius, superlative facillimē)
- easily
- Synonym: faciliter
- Antonyms: difficilē, difficulter, difficiliter, vix, aegre
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]facile
References
[edit]- “facile”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “facile”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- an easy, fluent style: expedita et facile currens oratio
- that is self-evident, goes without saying: hoc facile intellegi potest
- an easy, fluent style: expedita et facile currens oratio
Middle French
[edit]Etymology
[edit]1441, borrowed from Latin facilis.[1]
Adjective
[edit]facile m or f (plural faciles)
- easy (not difficult)
References
[edit]- ^ Etymology and history of “facile”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æsəl
- Rhymes:English/æsəl/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English derogatory terms
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English terms with usage examples
- en:Chemistry
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ile
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- French derogatory terms
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adverbs
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/atʃile
- Rhymes:Italian/atʃile/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin irregular adverbs
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Middle French terms borrowed from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives