fíaskó
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian fiasco (“bottle, flask”), from Late Latin flasca, flascō (“bottle, container”), from Frankish *flaska (“bottle, flask”) from Proto-Germanic *flaskǭ (“bottle”). Doublet of flaska.
Noun
[edit]fíaskó n (genitive singular fíaskós, nominative plural fíaskó)
Declension
[edit]Declension of fíaskó (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fíaskó | fíaskóið | fíaskó | fíaskóin |
accusative | fíaskó | fíaskóið | fíaskó | fíaskóin |
dative | fíaskói | fíaskóinu | fíaskóum | fíaskóunum |
genitive | fíaskós | fíaskósins | fíaskóa | fíaskóanna |
Further reading
[edit]- “fíaskó” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)