fåle
Appearance
North Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]- faal (Föhr-Amrum, Sylt)
Etymology
[edit]From Old Frisian falla, from Proto-Germanic *fallaną. Cognates include West Frisian falle.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fåle
Conjugation
[edit]Conjugation of fåle (Mooring dialect)
infinitive I | fåle | |
---|---|---|
infinitive II | (tu) fålen | |
infinitive III | än fål | |
past participle | feelen | |
imperative | fål | |
present | past | |
1st-person singular | fål | feel |
2nd-person singular | fålst | feelst |
3rd-person singular | fålt | feel |
plural | fåle | feelen |
perfect | pluperfect | |
1st-person singular | ban feelen | wus feelen |
2nd-person singular | bast feelen | wjarst feelen |
3rd-person singular | as feelen | wus feelen |
plural | san feelen | wjarn feelen |
future (schale) | future (wårde) | |
1st-person singular | schal fåle | wård fåle |
2nd-person singular | schäät fåle | wårst fåle |
3rd-person singular | schal fåle | wårt fåle |
plural | schan fåle | wårde fåle |
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Common Germanic word. Cognate with English foal.
Noun
[edit]fåle c
- (archaic) a young horse (or other equine), around 1-3 years old; a colt
- Synonym: unghäst
- (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “Staffan var en stalledräng (Staffansvisan) [Stephen was a stable hand (The Stephen song / Song of Stephen)]”[1]:
- [archaic language overall] Staffan var en stalledräng [stalldräng]. Vi tackom [tackar – obsolete first-person plural] nu så gärna. Han vattna' [vattnade] sina fålar fem, allt [perhaps a filler – compare Dutch al] för den ljusa stjärna. Ingen dager synes än. Stjärnorna på himmelen de blänka [plural verb form, now blänker].
- Stephen was a stable hand. We now give thanks so gladly. He watered his five horses, before the bright star. No daylight is visible yet. The stars in the sky [they] are gleaming.
Usage notes
[edit]Likely only familiar from the Christmas song Staffansvisan to many native speakers (see quotations above).
Declension
[edit]Declension of fåle
See also
[edit]- föl (“foal”)
References
[edit]Categories:
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms with IPA pronunciation
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Mooring North Frisian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish terms with quotations