ergo
Appearance
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /ˈɛɚɡoʊ/, /ˈɝɡoʊ/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɜː(ɹ)ɡəʊ
Etymology 1
[edit]From Middle English ergo, from Latin ergō.
Adverb
[edit]ergo (not comparable)
- Consequently, therefore, or thus.
- 1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter III, in Romance and Reality. […], volume III, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 59:
- "I merely made an individual application of a general rule. All women love flattery—ergo, Miss Arundel liked it."
- 2003, Pirates of the Caribbean::
- The pirates who invaded this fort left Sparrow locked in his cell; ergo, they are not his allies.
Translations
[edit]adverb: consequently, therefore, thus
Conjunction
[edit]ergo
- therefore (especially in syllogisms)
Translations
[edit]conjunction: therefore
|
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ergo (plural ergos)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]ergo (plural ergos)
- (informal) An ergonomic factor or characteristic.
- I just love the ergos on this knife. It just feels great and carries so well.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]ergo
German
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ergo
- ergo
- 2022 April 28, Barbara Oertel, “Russlands Zündelei in Transnistrien: Eskalation mit Ansage”, in Die Tageszeitung: taz[1], →ISSN:
- Ergo: Europa sollte vorbereitet sein.
- (please add an English translation of this quotation)
Adverb
[edit]ergo
Further reading
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Conjunction
[edit]ergo
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]ergo
Further reading
[edit]- ergo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]- ergo (poetic)
Etymology
[edit]Equivalent to an adverbial derivation from *ēregō, presumably ex- + regō, with sense similar to cognate pergō (“I proceed”).
See also ergā. Compare with the adverbial use of ē regiōne (“directly, against”), with the same elements.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈer.ɡoː/, [ˈɛrɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈer.ɡo/, [ˈɛrɡo]
Conjunction
[edit]ergō
- therefore, because, hence, consequently, thus
- 1637, René Descartes', Discourse on the Method:
- Cogito, ergo sum.
- I think, therefore I am.
Derived terms
[edit]Postposition
[edit]ergō (with genitive)
Adverb
[edit]ergō (not comparable)
Descendants
[edit]References
[edit]- “ergo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ergo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ergo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ergo
Descendants
[edit]- English: ergo
References
[edit]- “ergō, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-12.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ergō.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ergo
Further reading
[edit]- ergo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: er‧go
Conjunction
[edit]ergo
Etymology 2
[edit]Borrowed from Ancient Greek ἔργον (érgon, “work”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: er‧go
Noun
[edit]ergo m (plural ergos)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: er‧go
Verb
[edit]ergo
Further reading
[edit]- “ergo”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “ergo”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “ergo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “ergo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ergo
Further reading
[edit]- “ergo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔeɾɡo/ [ˈʔɛɾ.ɡo]
- Rhymes: -eɾɡo
- Syllabification: er‧go
Etymology 1
[edit]Conjunction
[edit]ergo (Baybayin spelling ᜁᜇ᜔ᜄᜓ)
- ergo, therefore
- Synonym: kaya
- 1972, Liwayway[2], Liwayway Pub., page 44:
- Simple lang ang kanilang pinanghahawakan: ang daigdig ng mga materya ay sa demonyo, ang daigdig ng espiritu ang sa Diyos. Ergo, iwasan ang daigdig ng materya.
- What they uphold is simple: the material world is for the Devil, the spiritual world is God's. Ergo, avoid the material world.
- 1998, Virgilio S. Almario, Kalahating siglo sa ibabaw ng mundo at mga kataka-takang: alaala't engkuwentro, →ISBN, page 93:
- Ang isang dahilan, magulo kasi tayo. Hindi magkaisa; puro kudeta at rebelyon. Ergo, ang kailangan nati'y isang diwang magbibigkis sa atin.
- One reason is that we are disorderly. We can't unite; we are always on coup d'état and rebellion. Ergo, what we need is a consciousness that unites us.
- 2017, Jubert Cabrezos, Naturalismo, AuthorHouse, →ISBN:
- Ergo, ang paglikha ng kaalaman ay may dalawang daan
- Therefore, there are two ways for the creation of knowledge
- 2020 April 27, Baby E, “Performers ng comedy bar umaaray na, Noel Cabangon humihingi na rin ng tulong”, in Pang-Masa - Palaban, Maaasahan (Philstar.com)[3]:
- Ergo, wala rin silang kita.
- Therefore, they also don't have income.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ergo (Baybayin spelling ᜁᜇ᜔ᜄᜓ)
- (slang) criticism; contradiction
- (Marinduque, in general) language; speech
- Synonyms: salita, wika, lengguwahe
- (Marinduque) word (unit of speech)
- Synonym: salita
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Categories:
- English 3-syllable words
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)ɡəʊ
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)ɡəʊ/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with quotations
- English conjunctions
- English nouns
- English countable nouns
- en:Rowing
- English slang
- English clippings
- English informal terms
- English terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with quotations
- German adverbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrɡo
- Rhymes:Italian/ɛrɡo/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian conjunctions
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin terms with quotations
- Latin postpositions
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Middle English terms borrowed from Latin
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adverbs
- Late Middle English
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrɡɔ
- Rhymes:Polish/ɛrɡɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with rare senses
- Polish literary terms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese conjunctions
- Portuguese terms with rare senses
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Physics
- pt:Chemistry
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾɡo
- Rhymes:Spanish/eɾɡo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾɡo
- Rhymes:Tagalog/eɾɡo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog conjunctions
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog nouns
- Tagalog slang
- Marinduque Tagalog