donde tengas la olla no metas la polla

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, where you have the pot, don't put your cock.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/ [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains, Philippines) /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʎa ˌno ˌmetas la ˈpoʎa/ [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʎa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʎa]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʃa ˌno ˌmetas la ˈpoʃa/ [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʃa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʃa]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʒa ˌno ˌmetas la ˈpoʒa/ [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʒa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʒa]

  • Syllabification: don‧de ten‧gas la o‧lla no me‧tas la po‧lla

Proverb

[edit]

donde tengas la olla no metas la polla

  1. don't get your meat where you get your bread