descortinar
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From des- (“un-; dis-”) + cortinar (“curtain”) + -ar.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]descortinar (first-person singular present descortino, first-person singular preterite descortinei, past participle descortinado)
- to reveal something by opening curtains
- 1920, Letra Capital, Revista da Academia Brasileira de Letras, volumes 7-8, page 177:
- Antes, porém, de abrir o velario, descortinando o palco onde se iniciariam as suas primeiras e ruidosas façanhas de combatente, […]
- However, before I set up the theater awning, uncurtaining the stage where his first grandiose deeds as a fighter would begin, […]
- (figurative) to reveal (to show what was hidden or unknown)
- 2007 (originally 1997), Dom Dadeus Grings, A igreja de Cristo para o terceiro milênio, 2nd edition, EDIPUCRS, page 13:
- Numa visão retrospectiva descortina um passado, […]
- It reveals a past in a restrospective vision, […]
- 2007 (originally 1997), Dom Dadeus Grings, A igreja de Cristo para o terceiro milênio, 2nd edition, EDIPUCRS, page 13:
- to observe a panorama
- 1950, João Batista de Mello Souza, Historias do Rio Paraíba, Aurora, page 293:
- Ao cabo de meia hora de jornada, quase sempre em subida, começamos a descortinar o vale do Paraíba até a Bocaina.
- After half an hour of travel, almost always going up, we began to observe the Paraíba valley up to Bocaina.
Conjugation
[edit] Conjugation of descortinar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Synonyms
[edit]- (to reveal): mostrar, revelar
- (to deforest): desflorestar