dearg
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish derg, from Proto-Celtic *dergos (“red, crimson”), from Proto-Indo-European *dʰerg- (“to dim, darken”); compare Old English deorc (“dark”) and Tocharian A tärkär/B tarkär (“cloud”).[1]
The verb is from Middle Irish dergaid, from the adjective.[2]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈdʲaɾˠəɡ/[3][4]
- (Aran) IPA(key): /ˈdʲaɾˠək/[5]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈdʲæɾˠəɡ/, [ˈdʲæːɾˠəɡ][6]
Adjective
[edit]dearg (genitive singular masculine deirg, genitive singular feminine deirge, plural dearga, comparative deirge)
- red
- live (being in a state of ignition; burning)
- extreme, tremendous, utter
- dithneas dearg ― a tearing hurry
Declension
[edit]singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | dearg | dhearg | dearga; dhearga2 | |
vocative | dheirg | dearga | ||
genitive | deirge | dearga | dearg | |
dative | dearg; dhearg1 |
dhearg; dheirg (archaic) |
dearga; dhearga2 | |
Comparative | níos deirge | |||
Superlative | is deirge |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- aibhleog dhearg (“ember”)
- broinndearg (“redbreast”)
- cailín dearg (“tongue”)
- deargach (“red, communist”)
- dearglach (“red glow”)
- deargnáire (“utter shame”)
- scothdhearg (“reddish”)
Verb
[edit]dearg (present analytic deargann, future analytic deargfaidh, verbal noun deargadh, past participle deargtha)
- (transitive) to redden
- (transitive) to light (cigarette, pipe, etc.)
Conjugation
[edit]* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative forms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
dearg | dhearg | ndearg |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
[edit]bán | liath | dubh |
dearg; corcairdhearg | oráiste, flannbhuí; donn | buí; bánbhuí |
líoma-ghlas, glas líoma | glas, uaine | dath an mhiontais |
cian | gormghlas, spéirghorm | gorm |
corcairghorm; indeagó | maigeanta; corcra | bándearg |
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “derg”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dergaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 83, page 44
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 54
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 75
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 224, page 42
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “dearg”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 231
- Dinneen, Patrick S. (1904) “deargaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 231
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dearg”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “dearg”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “dearg”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish derg, from Proto-Celtic *dergos (“red, crimson”), from Proto-Indo-European *dʰerg- (“to dim, darken”); compare Old English deorc (“dark”) and Tocharian A tärkär/B tarkär (“cloud”).
Pronunciation
[edit]- (Lewis) IPA(key): /ˈd̥ʲaɾak/[1]
- (Uist, Barra) IPA(key): /ˈd̥ʲʒɛɾak/[2][3]
- (Skye) IPA(key): /ˈd̥ʲʒɛɾɛk/[4]
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈd̥ʲɛɾɛk/[5]
Noun
[edit]dearg m (genitive singular deirg)
Adjective
[edit]dearg (genitive singular masculine deirg, genitive singular feminine deirge, nominative plural dearga, comparative deirge)
Declension
[edit]masculine | feminine | plural | |
---|---|---|---|
nominative | dearg | dhearg | dearga |
genitive | dheirg | deirge | dearga |
dative | dearg | dheirg | dearga |
vocative | dheirg | dhearg | dearga |
Derived terms
[edit]- brù-dhearg (“robin redbreast”)
- deocan-dearga (“red clover”)
- fiabhras-dearg (“scarlet fever”)
- fo-dhearg (“infrared”)
Adverb
[edit]dearg
See also
[edit]bàn, geal | glas | dubh |
dearg; ruadh | orains; donn | buidhe; donn |
uaine | uaine | gorm |
liath; glas | liath | gorm |
purpaidh; guirmean | pinc; purpaidh | pinc |
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
dearg | dhearg |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “dearg”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “derg”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[2], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish intensifiers
- Irish terms with collocations
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic adjectives
- Scottish Gaelic adverbs