de bruzos
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1808. Probably from bozo, buzo, from Latin bucca.[1] Compare Portuguese de bruços and Spanish de bruces.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]- prone, face-down
- 1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:
- Salirán cando volvades,
Para traervos en trunfo
Con gaitas e con ferreñas,
Todal as Mozas de rumbo.
Veredes como se botan
Todal as Vellas de bruzos
Para darvos moitos bicos
Por pés, por pernas, e muslos.- They'll come out on your return, [from war]
for bringing you in triumph
with bagpipes and jingles,
all the girls along the way
You'll see how
all the old ladies lie face down
To give many kisses
on your feet, legs and thighs
- They'll come out on your return, [from war]
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bruzos”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “de bruzos”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “de bruces”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos