cuza
Appearance
See also: čúza
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Perhaps ultimately from Proto-Celtic *kū (“dog”). Cognate with Asturian cusu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuza f (plural cuzas)
- bitch, brach, she-dog
- Synonym: cadela
- (dated) a low face value coin
- (derogatory) gossip, meddler; scheming
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- cuzo (“dog”)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cuza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cuza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cuza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Macanese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Senses 1 and 2 a clipping of qui cuza or quê cuza (literally “which thing”), while sense 3 a clipping of pa qui cuza (literally “for which thing”). Ultimately derives from dated Portuguese cousa (as opposed to modern Portuguese coisa), as does the -cusa component in ancusa. Semantically, compare Italian cosa.
Pronoun
[edit]cuza
- what?
- Cuza vôs querê?
- What do you want?
- which?
- why?
- Synonyms: qui-foi, pa qui cuza
- Cuza chomá iou tai-mong?
- Why are you calling me stupid?
Noun
[edit]cuza
- (obsolete, or only in fixed phrases) thing (a physical object, entity or situation)
- Synonym: (modern term) ancusa
- quê cuza? ― what? which? (literally, “what thing?”)
- pa qui cuza? ― why? (literally, “for which thing?”)
Derived terms
[edit]- cuza suzo (“rubbish, bad thing, cursed thing”)
See also
[edit]References
[edit]Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- Galician derogatory terms
- Macanese clippings
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese pronouns
- Macanese terms with usage examples
- Macanese nouns
- Macanese terms with obsolete senses
- Macanese terms with collocations