chawdron
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle English chaudoun (“entrail sauce”), from Middle French chaudun (“entrails”), from Old French chaudun, from Medieval Latin caldūmen, from caldus (“warm”) + -men (nominal suffix). Compare German Kaldaunen (“guts, bowels”), Greek γαρδούμπα (gardoúmpa, “kokoretsi”), Lithuanian koldūnai (“stuffed dumpling”), and Sicilian quarumi (“veal tripe stew”). Doublet of chaudin.[1]
The modern English form has had /ɹ/ inserted after cauldron; the current predominance of the spelling chawdron is probably due to the influence of Shakespeare.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈt͡ʃɔːdɹən/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈt͡ʃɔdɹən/, /ˈt͡ʃɑdɹən/
Noun
[edit]chawdron (plural chawdrons)
- (now historical) A sauce made from chopped entrails.
- 1508, “And here begynneth keruyng of all maner of fowles.”, in The boke of keruynge[1], London: Wynkyn de Woꝛde, page 23:
- Take and dyghte him as a gooſe, but lette hym haue a largyour bꝛawne ⁊ loke ye haue chawdꝛon.
- 2006 March 22, Allison Sim, Masters and Servants in Tudor England[3], History Press, →ISBN, page 72:
- Other sauces were more complicated, such as chawdron sauce, which Gervase Markham in his Complete Housewife calls a galantine.
- (obsolete) Entrails, intestines (of animals as food)[2]
- 1604, Thomas Dekker, Thomas Middleton, “The Honest Whore, […]”, in The Dramatic Works of Thomas Dekker […], volume II, London: John Pearson […], published 1873, →OCLC, Act III, scene i, page 40:
- How fare I? troth for ſixpence a meale, wench, as well as heart can wiſh, with Calves chaldrons and chitterlings […]
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 144, column 1:
- Adde thereto a Tigers Chawdron, / For th’Ingredience of our Cawdron.
- 1872, Hensleigh Wedgwood, “Chitterling”, in A Dictionary of English Etymology[4], 2nd edition, London: Trübner & Co., page 148:
- kalbs gekröse, a calf's pluck or chaldron; gänse gekröse, a goose's giblets, called chitters in the N. of E.
Translations
[edit]References
[edit]- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*caldūmen”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 78
- ^ “chawdron”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Middle English
[edit]Noun
[edit]chawdron
- Alternative form of chaudoun
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- en:Meats
- en:Sauces
- Middle English lemmas
- Middle English nouns