Jump to content

calco

From Wiktionary, the free dictionary
See also: calcó, calcò, calço, calco-, and -calco

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

calco

  1. first-person singular present indicative of calcar

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin *eccum ille followed by Latin qui.

Adjective

[edit]

calco

  1. some, any

Galician

[edit]

Verb

[edit]

calco

  1. first-person singular present indicative of calcar

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkal.ko/
  • Rhymes: -alko
  • Hyphenation: càl‧co

Etymology 1

[edit]

From calcare. In the sense “loan translation”, however, probably a semantic loan from French calque.

Noun

[edit]

calco m (plural calchi)

  1. cast (of sculpture)
  2. tracing (of a design)
  3. literal loan translation, calque (calco semantico), loanword
  4. mold

Etymology 2

[edit]

See calcare.

Verb

[edit]

calco

  1. first-person singular present indicative of calcare

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From calx (heel) +‎ .

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

calcō (present infinitive calcāre, perfect active calcāvī, supine calcātum); first conjugation

  1. to trample, tread on
  2. to walk upon, cross on foot
  3. (figuratively) to oppress
  4. (figuratively) to scorn, contemn, despise

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • calco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • calco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • calco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ku/ [ˈkaʊ̯.ku]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ko/ [ˈkaʊ̯.ko]

  • Rhymes: (Portugal) -alku, (Brazil) -awku
  • Hyphenation: cal‧co

Verb

[edit]

calco

  1. first-person singular present indicative of calcar

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkalko/ [ˈkal.ko]
  • Rhymes: -alko
  • Syllabification: cal‧co

Etymology 1

[edit]

Deverbal from calcar. In the sense “calque”, however, probably a semantic loan from French calque.

Noun

[edit]

calco m (plural calcos)

  1. the action of copying or reproducing something
  2. copy
  3. imitation, reproduction
    • 1986, Mariano Fernández Enguita, Michael W. Apple, Marxismo y sociología de la educación:
      Según ellos, los principales aspectos de la organización educativa serían un calco de las relaciones de dominación y subordinación existentes en la esfera económica
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2021, Paula Arias, Un verano para siempre:
      Él, sin duda era un calco de su padre, y Natalie debió heredar la belleza de su madre
      Without doubt, he was a carbon copy of his father, and Natalie must have gotten her mother's beauty.
  4. (colloquial) shoe
  5. (linguistics) a calque
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

calco

  1. first-person singular present indicative of calcar

Further reading

[edit]