calc
Appearance
English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calc (countable and uncountable, plural calcs)
- Abbreviation of calculus.
- Abbreviation of calculator.
- Abbreviation of calculation.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calc m (plural calcs)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (linguistics) calque (a word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language)
Further reading
[edit]- “calc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “calc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “calc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “calc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish calcaid (“to solidify, petrify”), from Old Irish cailc (“limestone”), from Latin calx.
Verb
[edit]calc (present analytic calcann, future analytic calcfaidh, verbal noun calcadh, past participle calctha)
- to caulk
- to plug up, tamp, clog (block or slow passage through)
- Synonym: tacht
- to cake (dry out and become hard), solidify
- Synonym: soladaigh
- (economics) to glut (provide with so much of a product that the supply greatly exceeds the demand)
Conjugation
[edit]conjugation of calc (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
calc | chalc | gcalc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- “calc”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “calcaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “calcaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 110
- Ó Dónaill, Niall (1977) “calc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Saxon
[edit]Noun
[edit]calc m
- Alternative spelling of kalk
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]calc n (plural calcuri)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (lexicography) calque, loan translation
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | calc | calcul | calcuri | calcurile | |
genitive-dative | calc | calcului | calcuri | calcurilor | |
vocative | calcule | calcurilor |
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]calc
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ælk
- Rhymes:English/ælk/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Linguistics
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish lemmas
- Irish verbs
- ga:Economics
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Lexicography
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms