buna
Afar
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Amharic ቡና (buna). Cognates include Oromo buna and Sidamo buna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]búna m or buná f (plural bunitté f)
- (Southern Afar) coffee
Declension
[edit]Declension of búna | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | búna | |||||||||||||||||
predicative | búna | |||||||||||||||||
subjective | buní | |||||||||||||||||
genitive | buní | |||||||||||||||||
|
Declension of buná | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | buná | |||||||||||||||||
predicative | buná | |||||||||||||||||
subjective | buná | |||||||||||||||||
genitive | buná | |||||||||||||||||
|
References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “buna”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Didier Morin (2012) “BUNA”, in Dictionnaire afar-français (Djibouti, Erythrée, Ethiopie), Karthala, →ISBN, page 252
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Azerbaijani
[edit]Pronoun
[edit]buna
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: bu‧na
Noun
[edit]buna
- the forehead
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin bonus. Compare Romanian bună.
Adjective
[edit]buna f
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buna f (genitive singular bunu, nominative plural bunur)
- (countable) jet (of water), spurt
- (uncountable) loquacity, talkativeness
Declension
[edit]Declension of buna | ||||
---|---|---|---|---|
f-w1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | buna | bunan | bunur | bunurnar |
accusative | bunu | bununa | bunur | bunurnar |
dative | bunu | bununni | bunum | bununum |
genitive | bunu | bununnar | buna | bunanna |
Verb
[edit]buna (weak verb, third-person singular past indicative bunaði, supine bunað)
- (intransitive) to spurt, to gush
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að buna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bunað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bunandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég buna | við bunum | present (nútíð) |
ég buni | við bunum |
þú bunar | þið bunið | þú bunir | þið bunið | ||
hann, hún, það bunar | þeir, þær, þau buna | hann, hún, það buni | þeir, þær, þau buni | ||
past (þátíð) |
ég bunaði | við bunuðum | past (þátíð) |
ég bunaði | við bunuðum |
þú bunaðir | þið bunuðuð | þú bunaðir | þið bunuðuð | ||
hann, hún, það bunaði | þeir, þær, þau bunuðu | hann, hún, það bunaði | þeir, þær, þau bunuðu | ||
imperative (boðháttur) |
buna (þú) | bunið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bunaðu | buniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bunast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bunast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bunandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bunast | við bunumst | present (nútíð) |
ég bunist | við bunumst |
þú bunast | þið bunist | þú bunist | þið bunist | ||
hann, hún, það bunast | þeir, þær, þau bunast | hann, hún, það bunist | þeir, þær, þau bunist | ||
past (þátíð) |
ég bunaðist | við bunuðumst | past (þátíð) |
ég bunaðist | við bunuðumst |
þú bunaðist | þið bunuðust | þú bunaðist | þið bunuðust | ||
hann, hún, það bunaðist | þeir, þær, þau bunuðust | hann, hún, það bunaðist | þeir, þær, þau bunuðust | ||
imperative (boðháttur) |
bunast (þú) | bunist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bunastu | bunisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Italian
[edit]Etymology
[edit]Blend of bu[tadiene] + na[trium] (“sodium”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buna f (uncountable)
See also
[edit]Further reading
[edit]- buna in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Oromo
[edit]Etymology
[edit]From Amharic ቡና (buna). Cognates include Afar buna and Sidamo buna.
Noun
[edit]buna
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]buna
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]buna m
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *buna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]búna f (Cyrillic spelling бу́на)
Declension
[edit]Sidamo
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Amharic ቡና (buna). Cognates include Afar buna and Oromo buna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buna m (uncountable)
Declension
[edit]References
[edit]- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “buna”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Swazi
[edit]Verb
[edit]-buna
- to wither
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Thao
[edit]Noun
[edit]buna
Turkish
[edit]Pronoun
[edit]buna
Xhosa
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-buna
- (transitive) to shed
- (intransitive) to wither
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Yogad
[edit]Noun
[edit]buná
Zulu
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-buna
- (intransitive) to wilt, to wither, to shrivel
- (intransitive) to become emaciated
Inflection
[edit]References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ɓuna”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓuna (6.3)”
- Afar terms borrowed from Amharic
- Afar terms derived from Amharic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Beverages
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani pronoun forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Face
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adjectives
- Dalmatian terms with usage examples
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ʏːna
- Rhymes:Icelandic/ʏːna/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Italian blends
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/una
- Rhymes:Italian/una/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian feminine nouns
- Oromo terms borrowed from Amharic
- Oromo terms derived from Amharic
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Human behaviour
- Sidamo terms borrowed from Amharic
- Sidamo terms derived from Amharic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- Sidamo uncountable nouns
- sid:Beverages
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Thao lemmas
- Thao nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish pronoun forms
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yogad lemmas
- Yogad nouns
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L