braon
Bislama
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]braon
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /bˠɾˠeːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /bˠɾˠiːnˠ/
- (Ulster) IPA(key): /bˠɾˠiːnˠ/, (older) /bˠɾˠɯːnˠ/
Noun
[edit]braon m (genitive singular braoin, nominative plural braonta or braonacha)
Declension
[edit]
|
- Alternative plural: braonacha (Cois Fharraige)
Synonyms
[edit]- (pus): angadh
Derived terms
[edit]- braoinín m (“drop, wee dram”)
- braonach (“dripping; misty, wet; tearful”, adjective)
- braonaíl f (“dripping, drops; guttation”)
- braonán m (“droplet”)
- braonsamhail (den núicléas) f (“liquid-drop model (of the nucleus)”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
braon | bhraon | mbraon |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “braon”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bráen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “braon”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]braon m (genitive singular braoin, plural braoin)
Synonyms
[edit]Verb
[edit]braon
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
braon | bhraon |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “braon”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bráen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Serbo-Croatian
[edit]Adjective
[edit]braon (Cyrillic spelling браон)
See also
[edit]bijel / бијел, beo / бео | siv / сив, sinji / сињи | crn / црн |
crven / црвен, rumen / румен | narandžast / наранџаст, narančast / наранчаст; smeđ / смеђ, braon / браон | žut / жут; žut / жут |
zelen / зелен | zelen / зелен | |
tirkizan / тиркизан, cijan / цијан; tirkizan / тиркизан | plav / плав | modar / модар |
ljubičast / љубичаст; modar / модар, indigo / индиго | ljubičast / љубичаст, magenta / магента; ljubičast / љубичаст | ružičast / ружичаст, roza / роза |
- Bislama terms derived from Proto-Indo-European
- Bislama terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Bislama terms derived from Middle English
- Bislama terms inherited from Middle English
- Bislama terms derived from Old English
- Bislama terms inherited from Old English
- Bislama terms derived from Proto-West Germanic
- Bislama terms inherited from Proto-West Germanic
- Bislama terms derived from Proto-Germanic
- Bislama terms inherited from Proto-Germanic
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama lemmas
- Bislama adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Bodily fluids
- ga:Liquids
- ga:Pathology
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Liquids
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- Serbian Serbo-Croatian
- Montenegrin Serbo-Croatian