Jump to content

brac

From Wiktionary, the free dictionary
See also: BRAC, brać, brač, Brač, braç, and bráč

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Latin bracchium (arm), French bras.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

brac m (genitive singular braic, nominative plural bracanna)

  1. (literary) arm
  2. (anatomy) brachium
  3. bracket

Declension

[edit]
Declension of brac (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative brac bracanna
vocative a bhraic a bhracanna
genitive braic bracanna
dative brac bracanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an brac na bracanna
genitive an bhraic na mbracanna
dative leis an mbrac
don bhrac
leis na bracanna

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of brac
radical lenition eclipsis
brac bhrac mbrac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *bьrati.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

brac impf

  1. (transitive) to take (to grab with the hands)

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “brac”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 11
  • Jan Trepczyk (1994) “brać 2”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “brać”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1], volume 1, page 117
  • brac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian брак (brak), from Polish brak, ultimately from Middle Low German brak (flaw, defect; breaking); Compare modern German Bruch and English break.

Noun

[edit]

brac n (plural bracuri)

  1. defective goods, leftovers, waste
    Synonyms: rest, rămășiță
    • (Can we date this quote?), M. Eminescu, Scrisoarea I:
      Pe când luna strălucește peste-a tomurilor bracuri
      Într-o clipă-l poartă gândul îndărăt cu mii de veacuri
      La-nceput pe când ființă nu era nici neființă
      Pe când totul era lipsă de viață și voință []
      The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
      He sets his mind to roving back across a thousand ages gone
      Into the time are things began, when being and not being still
      Did not exist to plague man’s mind, and there was neither life nor will []

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative brac bracul bracuri bracurile
genitive-dative brac bracului bracuri bracurilor
vocative bracule bracurilor

References

[edit]

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *bьrati.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

brac impf (perfective wzyc)

  1. (transitive) to take (to grab with the hands)
  2. (reflexive with ) to get started, to get to action
  3. (reflexive with ) to prepare oneself [with (+ genitive) ‘for what’]

Derived terms

[edit]
verbs

Further reading

[edit]