Jump to content

bollo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: bollò

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollar

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbol.lo/
  • Rhymes: -ollo
  • Hyphenation: ból‧lo

Etymology 1

[edit]

From Latin bulla. Compare Sicilian buḍḍu.

Noun

[edit]

bollo m (plural bolli)

  1. stamp
  2. seal
  3. brand
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Deverbal from bollire +‎ -o.

Noun

[edit]

bollo m (plural bolli)

  1. (regional, North Italian) boil, boiling

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollare

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollire

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

    Unknown, but traditionally associated with bola (round seal).[1]

    Noun

    [edit]

    bollo m (plural *bollos)

    1. bunch; heap (unshaped piece or mass). The meaning of this term is uncertain.
      • 1420, chapter III, in Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 121:
        Reeras primeiramente os llonbos ou as rrens do Cauallo, depois faras pedamaço desta gisa, rreteras o pez, estendello as en pelle que posa cubrir os llonbos et as rreens dancho et de llongo, et depois fillaras duas ditas dramas de bollo armenico et do armonico et do pez grego et do galbano et do ençenço branco et dalmeçega et do sange do dagron et de agalla et de todas estas fillaras jgualmente tanto de huun como doutro et faras ende poo, et deste poo deitaras sobre llo pez da pelle, et seia o pez caente []
        (please add an English translation of this quotation)

    Descendants

    [edit]
    • Fala: bolu
    • Galician: bolo
    • Portuguese: bolo (see there for further descendants)

    References

    [edit]
    1. ^ José Pedro Machado (1995) “Bolo”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados (in Portuguese), 7 edition, volume I, Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, pages 445–446
    • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “bol+o”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega

    Spanish

    [edit]
    Spanish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia es

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin bulla.

    Pronunciation

    [edit]
     
    • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈboʝo/ [ˈbo.ʝo]
    • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines) /ˈboʎo/ [ˈbo.ʎo]
    • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈboʃo/ [ˈbo.ʃo]
    • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈboʒo/ [ˈbo.ʒo]

    • Audio (Venezuela):(file)
     

    • Syllabification: bo‧llo

    Noun

    [edit]

    bollo m (plural bollos)

    1. bun
    2. (in clothing) puff, tuft
    3. bump on the head
      Synonym: chichón
    4. (colloquial) confusion, chaos
      Synonyms: confusión, alboroto
    5. (colloquial, Cuba) vulva

    Adjective

    [edit]

    bollo m or f (masculine and feminine plural bollos)

    1. (colloquial, Spain) dyke, lesbian (related to lesbians)
      Synonym: bollero
      rollo bollodyke fling/thing; dyke stylish

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]