bježati
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *běžàti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bjèžati impf (Cyrillic spelling бјѐжати, perfective pòbjeći)
- (intransitive) to flee, run away
Conjugation
[edit]Conjugation of bježati
Infinitive: bježati | Present verbal adverb: bjèžēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: bjèžānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | bježim | bježiš | bježi | bježimo | bježite | bježe | |
Future | Future I | bježat ću1 bježaću |
bježat ćeš1 bježaćeš |
bježat će1 bježaće |
bježat ćemo1 bježaćemo |
bježat ćete1 bježaćete |
bježat će1 bježaće |
Future II | bȕdēm bježao2 | bȕdēš bježao2 | bȕdē bježao2 | bȕdēmo bježali2 | bȕdēte bježali2 | bȕdū bježali2 | |
Past | Perfect | bježao sam2 | bježao si2 | bježao je2 | bježali smo2 | bježali ste2 | bježali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam bježao2 | bȉo si bježao2 | bȉo je bježao2 | bíli smo bježali2 | bíli ste bježali2 | bíli su bježali2 | |
Imperfect | bježah | bježaše | bježaše | bježasmo | bježaste | bježahu | |
Conditional I | bježao bih2 | bježao bi2 | bježao bi2 | bježali bismo2 | bježali biste2 | bježali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih bježao2 | bȉo bi bježao2 | bȉo bi bježao2 | bíli bismo bježali2 | bíli biste bježali2 | bíli bi bježali2 | |
Imperative | — | bježi | — | bježimo | bježite | — | |
Active past participle | bježao m / bježala f / bježalo n | bježali m / bježale f / bježala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|