bibingka
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Tagalog bibingka or Cebuano bibingka, from Malay bingka (“cake made of rice flour, coconut milk, eggs and plum sugar”).
Noun
[edit]bibingka (plural bibingkas)
- A rice cake made using rice flour, sugar and coconut milk and wrapped in banana leaves.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Malay bingka (“cake made of rice flour, coconut milk, eggs and plum sugar”) with initial reduplication.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bibingka
- a rice cake made using rice flour, sugar and coconut milk and wrapped in banana leaves
- (humorous) the female genitalia; the vulva or vagina
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:bibingka.
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]From Malay bingka (“cake made of rice flour, coconut milk, eggs and plum sugar”) with initial reduplication.
Noun
[edit]bibíngka
- cake (a baked, small rice cake)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay bingka (“cake made of rice flour, coconut milk, eggs and plum sugar”) with initial reduplication. The genitalia sense is borrowed from Cebuano bibingka (“female genitalia”). Compare Tausug bibingka, Philippine Spanish vivinca, Macanese bebinca.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /biˈbiŋka/ [bɪˈbiŋ.kɐ], /bibiŋˈka/ [bɪ.bɪŋˈka]
- Rhymes: -iŋka, -a
- Syllabification: bi‧bing‧ka
Noun
[edit]bibingka or bibingká (Baybayin spelling ᜊᜒᜊᜒᜅ᜔ᜃ)
- bibingka (rice cake made from rice, coconut, and grated coconut, and wrapped in coconut leaves)
- (vulgar, slang) female genitalia
- Synonym: puke
Derived terms
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms borrowed from Cebuano
- English terms derived from Cebuano
- English terms derived from Malay
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano reduplications
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano humorous terms
- Cebuano idioms
- Hiligaynon terms borrowed from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malay
- Hiligaynon reduplications
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog reduplications
- Tagalog terms borrowed from Cebuano
- Tagalog terms derived from Cebuano
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iŋka
- Rhymes:Tagalog/iŋka/3 syllables
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog vulgarities
- Tagalog slang
- tl:Foods