besta brava
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since circa 1300. From besta (“horse”) brava (“wild”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]besta brava f (plural bestas bravas)
- (archaic) wild animal, beast
- Synonym: fera
- wild horse
- Synonym: cabalo salvaxe
Noun
[edit]besta brava m or f by sense (plural bestas bravas)
- (derogatory, idiomatic) brute
- Synonym: bruto
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bestas brauas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “besta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “besta brava”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “besta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician multiword terms
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Galician masculine and feminine nouns by sense
- Galician derogatory terms
- Galician idioms