bastardo
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bastardo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bastardo (feminine bastarda, Badlit spelling ᜊᜐ᜔ᜆᜇ᜔ᜇᜓ)
- bastard (child born out of wedlock)
- Synonym: anak sa gawas
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese bastardo (13th century), from Old French bastard, of unknown origin, perhaps from Frankish, from Proto-Germanic *banstiz, "barn, storehouse",[1] meaning still partially preserved in Galician.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bastardo (feminine bastarda, masculine plural bastardos, feminine plural bastardas)
- bastard; illegitimate
- 1473, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 32:
- Iten digo que eu sendo moço solteiro ouben de lourença albres da fregesia de alba criada que foi do meu señor padre a meu fillo bastardo fernan garçia galego a quen ja teño dado os bees e rendas que eu habia enna dita fregesia e mando que os meus conpridores e fillos e erdeiros non lle tollan cousa algunha do que ansi lle teño dado porque non he mais do que debia dalle por sua porçion como tal meu fillo bastardo antes quero que lo anparen e ajuden e defendan en elo.
- Item, I say that, myself then being a young single man, I had from Lourenza Álvarez, of the parish of Alba and late servant of my father, my bastard son Fernán Garcia Galego, to whom I already have bequeathed the assets and incomes I had in said parish; and I order my executors and children and heirs don't to take anything of said things from him, because is not more than what I must give him as his portion, as my bastard son; rather I want them to protect and help and defend him in this
- bastard: admixed, non genuine or inferior
Noun
[edit]bastardo m (plural bastardos)
Noun
[edit]bastardo m (plural bastardos)
- bastard, illegitimate son
- Synonyms: fillo de ganancia, fillo de palleiro
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bastardo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bastardo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bastardo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bastardo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bastardo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “bastardo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin bastardus, perhaps from Frankish.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bastardo (feminine bastarda, masculine plural bastardi, feminine plural bastarde)
Noun
[edit]bastardo m (plural bastardi, feminine bastarda)
- bastard (male)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Adjective
[edit]bastardō
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese bastardo, from Old French bastard, from Late Latin bastardus, from Frankish.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]bastardo (feminine bastarda, masculine plural bastardos, feminine plural bastardas)
Noun
[edit]bastardo m (plural bastardos)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bastardo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bastardo (feminine bastarda, masculine plural bastardos, feminine plural bastardas)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]bastardo m (plural bastardos, feminine bastarda, feminine plural bastardas)
Descendants
[edit]- → Cebuano: bastardo
Further reading
[edit]- “bastardo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bastardo.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /basˈtaɾdo/ [bɐsˈt̪aɾ.d̪o]
- Rhymes: -aɾdo
- Syllabification: bas‧tar‧do
Noun
[edit]bastardo (Baybayin spelling ᜊᜐ᜔ᜆᜇ᜔ᜇᜓ)
- bastard; illegitimate child
- Synonyms: anak-sa-labas, anak-sa-ligaw
Adjective
[edit]bastardo (Baybayin spelling ᜊᜐ᜔ᜆᜇ᜔ᜇᜓ)
- illegitimate; bastard (of a child)
Further reading
[edit]- “bastardo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/aɾdo
- Rhymes:Cebuano/aɾdo/3 syllables
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾdo
- Rhymes:Galician/aɾdo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms inherited from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ardo
- Rhymes:Italian/ardo/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾdu
- Rhymes:Portuguese/aɾdu/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʁdu
- Rhymes:Portuguese/aʁdu/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɻdo
- Rhymes:Portuguese/aɻdo/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾdo
- Rhymes:Spanish/aɾdo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾdo
- Rhymes:Tagalog/aɾdo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- tl:Amphibians