bantiti
Appearance
Kavalan
[edit]Noun
[edit]bantiti
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Hokkien, possibly 慢遲遲 / 慢迟迟 (bān tî-tî, “sluggishly slow”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ban‧ti‧ti
Noun
[edit]bantitì (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔ᜆᜒᜆᜒ)
- delay; withholding
- Synonym: antala
- hesitation; doubt
- Synonyms: pag-uurong-sulong, pag-aalinlangan
- falling of liquid in small drops
Adjective
[edit]bantitî (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔ᜆᜒᜆᜒ)
- hesitant; irresolute
- Synonyms: atubili, alinlangan, bantulot
Etymology 2
[edit]Borrowed from Hokkien, according to the Vocabulario de la lengua tagala (1860).[2] Possibly related to etymology 1.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /bantiˈtiʔ/ [bɐn̪.t̪ɪˈt̪iʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: ban‧ti‧ti
Noun
[edit]bantitî (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔ᜆᜒᜆᜒ)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 133
- ^ Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier, page 41
Further reading
[edit]- “bantiti”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/itiʔ
- Rhymes:Tagalog/itiʔ/3 syllables
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/3 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives