baño
Appearance
Aragonese
[edit]Noun
[edit]baño m (plural baños)
- Alternative spelling of banyo (“bath”)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “baño”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]- banho (Reintegrationist)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baño m (plural baños)
- bath
- bathtub
- Synonym: bañeira
- bathroom
- (also in the plural) hot spring
- Synonym: burga
- (also in the plural) baths; bathhouse; spa
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:
- Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren
- That the aforementioned man should ready the aforementioned baths, and clean them correctly, till the ground, of any dirt and mud that they can have
- trough, manger
- 1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 401-402:
- 'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne"
- Item, a blanket and two troughs for kneading bread [...] Item, a trough for salting meat
- coating
- Synonym: capa
- dungeon
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]baño
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “banno”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “baño”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “baño”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “baño”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “baño”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “baño”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish banno, from Latin baneum, variant of balneum.
Noun
[edit]baño m (plural baños)
- bath
- bathroom
- Synonym: cuarto de baño
- toilet
- (cooking) A coating or glaze applied to food, particularly in confections like alfajores or pastries. This can refer to a chocolate or sugar glaze, often used to cover desserts and provide a smooth or shiny finish.
- Example: "Alfajores con baño de chocolate cobertura" or "con baño azucarado" refer to confections covered with a chocolate or sugar glaze.
- Synonym: glaseado
- Etymology: Possibly related to "baño maría," referring to the technique of gently heating food in a water bath, which is used in preparing certain glazes or coatings.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Bikol Central: banyo
- → Cebuano: banyo
- Chavacano: baño
- → Hiligaynon: banyo
- → Magdalena Peñasco Mixtec: bañu
- → Moroccan Arabic: بانيو (bānyu)
- → Tagalog: banyo
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]baño
Further reading
[edit]- “baño”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɲo
- Rhymes:Galician/aɲo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Rooms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɲo
- Rhymes:Spanish/aɲo/2 syllables
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Cooking
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Rooms
- es:Toilet (room)