agaw
Appearance
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain. Might be related to agaw (“snatch, take away, usurp”); compare etymology of igsuon (“sibling”). The third sense may have been influenced by dialectal agawon (“boss, supervisor”).
Alternative forms
[edit]- gaw — short form, vocative
Noun
[edit]agaw (Badlit spelling ᜀᜄᜏ᜔)
- a cousin
- a form of address to a cousin, regardless if related by blood or through marriage
- an amiable form of address to a stranger
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Austronesian *qaʀaw (“snatch, take away, usurp”). Compare Kapampangan ayo, Bikol Central agaw, Tagalog agaw, and Maranao agaw.
Verb
[edit]agaw (Badlit spelling ᜀᜄᜏ᜔)
- to take away from someone's possession; to usurp
- Synonym: ilog
Derived terms
[edit]Hanunoo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *qaʀaw (“snatch, take away by force, rob”). Compare Tagalog agaw.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]agaw (Hanunoo spelling ᜠᜤᜯ᜴)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 20
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qaRaw”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Austronesian *qaʀaw (“snatch, take away by force, rob”). Compare Kapampangan ayo, Bikol Central agaw, Cebuano agaw, and Maranao agaw.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɡaw/ [ˈʔaː.ɣaʊ̯]
- Rhymes: -aɡaw
- Syllabification: a‧gaw
Noun
[edit]agaw (Baybayin spelling ᜀᜄᜏ᜔)
- snatch; sudden seizure
- usurpation; illegal seizure (of position, property, etc.)
- interpolation (in conversation)
- (colloquial) act of saving someone from death
- (botany) cypress vine
- (basketball) steal
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈɡaw/ [ʔɐˈɣaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: a‧gaw
Noun
[edit]agáw (Baybayin spelling ᜀᜄᜏ᜔)
- hot ashes wrapped in cloth to induce hemorrhage in parturition
Further reading
[edit]- “agaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qaRaw”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Yogad
[edit]Noun
[edit]agaw
Noun
[edit]agáw
Categories:
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano verbs
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/aɡaw
- Rhymes:Hanunoo/aɡaw/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo nouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡaw
- Rhymes:Tagalog/aɡaw/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- tl:Plants
- tl:Basketball
- Rhymes:Tagalog/aw
- Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Yogad lemmas
- Yogad nouns