abat
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian abate.[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abat m (plural abatë)
- abbot (superior of an abbey)
- An ecclesiastical title close to that of a bishop.
- Catholic priest
- Hypernym: prift
Declension
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- Jungg, G. (1895) “abat”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 1
- Mann, S. E. (1948) “abat”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 1
- Çabej, E. (1976) “abat”, in Studime etimologjike në fushë të shqipes (in Albanian), volumes II: A–B, Tirana
- “abat”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2] (in Albanian), 1980, page 1
- Newmark, L. (1999) “abat”, in Oxford Albanian-English Dictionary[3]
- O. Buchholz, W. Fiedler, et al. (2000) “abat”, in Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch (in German), 1 edition, →ISBN, page 27
- “abat”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin abbattō, from Latin battō. Compare Romanian abat, abate.
Verb
[edit]abat first-singular present indicative (third-person singular present indicative abati or abate, past participle abãtutã)
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [əˈβat]
- IPA(key): (Balearic) [əˈbat]
- IPA(key): (Valencia) [aˈbat]
Audio: (file) - Rhymes: -at
Etymology 1
[edit]Inherited from Latin abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶ (abbâ), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Noun
[edit]abat m (plural abats)
- abbot
- rector
- Synonym: rector
- a type of sausage made using the stomach of a pig as the casing, and stuffed with minced meat
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]abat
- inflection of abatre:
References
[edit]- “abat” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: a‧bat
Noun
[edit]abat
- (folklore) a vampirelike creature or monster
Verb
[edit]abat
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:abat.
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abat
Noun
[edit]abat m (plural abats)
Further reading
[edit]- “abat”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Garo
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Bengali আবাদ (abad). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
[edit]abat
Hiligaynon
[edit]Verb
[edit]abat (diminutive abát-ábat, causative paábat, frequentative abát-ábat)
- to follow after
Kapampangan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ábat
Louisiana Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abat
- To discourage
- To depress
References
[edit]- Klingler, T. A., & Valdman, A. (1998). Dictionary of Louisiana Creole. Indiana Univ. Press.
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French abatre, from Late Latin abbattere, from Latin battere.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abat m
- a downpour of rain
References
[edit]- Spence, N.C.W. (1960). Glossary of Jersey-French. Oxford: Blackwell. p. 39.
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan, from Latin abbās, abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶ (abbâ), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abat m (plural abats)
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abat
- inflection of abate:
Semai
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mon-Khmer *ɟban ~ *ɟbaan (“skirt; girdle”).
Noun
[edit]abat[1]
References
[edit]- ^ Basrim bin Ngah Aching (2008) Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbat/ [ʔɐˈbat̪̚]
- Rhymes: -at
- Syllabification: a‧bat
Noun
[edit]abát (Baybayin spelling ᜀᜊᜆ᜔)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Ottoman Turkish آباد (abad, “future eternities”),[1][2] from Arabic آبَاد (ʔābād).
Noun
[edit]abat (definite accusative abadı, uncountable)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | abat | |
Definite accusative | abadı | |
Singular | Plural | |
Nominative | abat | abatlar |
Definite accusative | abadı | abatları |
Dative | abada | abatlara |
Locative | abatta | abatlarda |
Ablative | abattan | abatlardan |
Genitive | abadın | abatların |
Etymology 2
[edit]Inherited from Ottoman Turkish آباد (abad, “prosperous, in good condition, not in ruins, not deserted and neglected”),[1][3] from Persian آباد (âbâd, “inhabitable, inhabited, populous, cultivated”).[4]
Adjective
[edit]abat
- (archaic) Developed, flourishing, cultivated.
- (archaic) Comfortable, prosperous.
- Synonyms: müreffeh, ongun, muvaffakiyetli
Declension
[edit]present tense | ||||
---|---|---|---|---|
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I am) | abadım | abat mıyım? | abat değilim | abat değil miyim? |
sen (you are) | abatsın | abat mısın? | abat değilsin | abat değil misin? |
o (he/she/it is) | abat / abattır | abat mı? | abat değil | abat değil mi? |
biz (we are) | abadız | abat mıyız? | abat değiliz | abat değil miyiz? |
siz (you are) | abatsınız | abat mısınız? | abat değilsiniz | abat değil misiniz? |
onlar (they are) | abat(lar) | abat(lar) mı? | abat değil(ler) | abat değiller mi? |
past tense | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I was) | abattım | abat mıydım? | abat değildim | abat değil miydim? |
sen (you were) | abattın | abat mıydın? | abat değildin | abat değil miydin? |
o (he/she/it was) | abattı | abat mıydı? | abat değildi | abat değil miydi? |
biz (we were) | abattık | abat mıydık? | abat değildik | abat değil miydik? |
siz (you were) | abattınız | abat mıydınız? | abat değildiniz | abat değil miydiniz? |
onlar (they were) | abattılar | abat mıydılar? | abat değildi(ler) / değillerdi | abat değil miydiler? |
indirect past | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I was) | abatmışım | abat mıymışım? | abat değilmişim | abat değil miymişim? |
sen (you were) | abatmışsın | abat mıymışsın? | abat değilmişsin | abat değil miymişsin? |
o (he/she/it was) | abatmış | abat mıymış? | abat değilmiş | abat değil miymiş? |
biz (we were) | abatmışız | abat mıymışız? | abat değilmişiz | abat değil miymişiz? |
siz (you were) | abatmışsınız | abat mıymışsınız? | abat değilmişsiniz | abat değil miymişsiniz? |
onlar (they were) | abatmışlar | abat mıymışlar? | abat değilmiş(ler) / değillermiş | abat değil miymişler? |
conditional | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (if I) | abatsam | abat mıysam? | abat değilsem | abat değil miysem? |
sen (if you) | abatsan | abat mıysan? | abat değilsen | abat değil miysen? |
o (if he/she/it) | abatsa | abat mıysa? | abat değilse | abat değil miyse? |
biz (if we) | abatsak | abat mıysak? | abat değilsek | abat değil miysek? |
siz (if you) | abatsanız | abat mıysanız? | abat değilseniz | abat değil miyseniz? |
onlar (if they) | abatsalar | abat mıysalar? | abat değilseler / değillerse | abat değil miyseler? |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Redhouse, James W. (1890) “آباد”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 6
- ^ Çağbayır, Yaşar (2007) “abad¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 77
- ^ Çağbayır, Yaşar (2007) “abad²”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 77
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “abat”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “abat”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Aramaic
- Albanian terms borrowed from Italian
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/at
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Monasticism
- Aromanian terms inherited from Late Latin
- Aromanian terms derived from Late Latin
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/at
- Rhymes:Catalan/at/2 syllables
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms derived from Aramaic
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Christianity
- ca:Monasticism
- ca:Sausages
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Folklore
- Cebuano verbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Garo terms borrowed from Bengali
- Garo terms derived from Bengali
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon verbs
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan verbs
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Late Latin
- Norman terms derived from Late Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with IPA pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms derived from Aramaic
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Monasticism
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Semai terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Semai terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Semai lemmas
- Semai nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/at
- Rhymes:Tagalog/at/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ء ب د
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with obsolete senses
- Turkish nouns with irregular stem
- Turkish terms borrowed from Persian
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish adjectives
- Turkish terms with archaic senses