acu
Appearance
See also: Appendix:Variations of "acu"
Translingual
[edit]Symbol
[edit]acu
Ambonese Malay
[edit]Verb
[edit]acu
Noun
[edit]acu
- kind of tool to spear fish
Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay acu, from Tamil அச்சு (accu, “mould, printing”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈat͡ʃu/ [ˈa.t͡ʃu]
- Rhymes: -at͡ʃu
- Syllabification: a‧cu
Noun
[edit]acu (plural acu-acu)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]acu (plural acu-acu)
- Nonstandard spelling of aki (“battery; accumulator”).
Further reading
[edit]- “acu” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /(ə)ˈku/[1][2]; /əˈkɑ/ (corresponding to the form aca)[3]
- (Galway) IPA(key): /ˈakəbˠ/ (as if spelled acab), (Aran) [ˈɑkəbˠ][4], (Cois Fharraige) [ˈaːkəbˠ][5]; (Cois Fharraige) /ˈapˠək/, [ˈaːpˠək] (rare; by metathesis)[5]
- (Mayo) IPA(key): /ˈakuː/, /ˈukuː/, /ˈokuː/[6]
- (Ulster) IPA(key): /ˈɔku/, /ˈoku/[7]
Pronoun
[edit]acu (emphatic acusan)
- third-person plural of ag
- Tá madra acu. ― They have a dog. (literally, “A dog is at them.”)
References
[edit]References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, § 107, page 94
- ^ Breatnach, Risteard B. (1947) The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 66, page 15
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 262, page 134
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume I, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 194
- ↑ 5.0 5.1 de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 298, page 141
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 571, pages 202–3
- ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 505, page 196; reprinted 1979
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “acu”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “acu”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “acu”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025
Kabyle
[edit]Adverb
[edit]acu
- what (interrogative)
Latin
[edit]Noun
[edit]acū
References
[edit]- acu in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Latvian
[edit]Noun
[edit]acu f
Manggarai
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *asu.
Noun
[edit]acu
- dog (animal)
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*asu”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *eccum modo. Informal variant of acum.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]acu
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ăčaj.
Noun
[edit]acu (definite accusative acuyu, plural acular)
Declension
[edit]
|
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay verbs
- Ambonese Malay nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/at͡ʃu
- Rhymes:Indonesian/at͡ʃu/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with obsolete senses
- Indonesian nonstandard forms
- Indonesian heteronyms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Irish terms with usage examples
- Kabyle lemmas
- Kabyle adverbs
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Manggarai terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Manggarai terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Manggarai terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Manggarai terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Manggarai terms inherited from Proto-Austronesian
- Manggarai terms derived from Proto-Austronesian
- Manggarai lemmas
- Manggarai nouns
- mqy:Dogs
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- ro:Time
- Romanian point-in-time adverbs
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish dialectal terms
- tr:Family
- tr:Male