ačiū
Appearance
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Etymology unclear. Related to Belarusian dialectal а́цю (ácju, “thank you”), а́ціць (ácicʹ, “to thank”), Polish dialectal aću, aciu (“thank you”), although these may be Balticisms.[1] As frequently used words often undergo irregular phonetic changes, it may be a clipping of multiple words, as in other words for "thank you": Russian спаси́бо (spasíbo) < съпаси́ богъ (sŭpasí bogŭ, “God save (you)”), Latvian paldies < palīdz Dievs (“may God help”), Romanian mulțumesc < mulțănesc (“I wish (you) many years”).[2] One suggested source is atjautà jùms (“sympathy to you”),[3] although this is likely a folk etymology (compare dėkui).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]ãčiū
- thank you
- Ãčiū táu ùž tàvo méilę.
- Thank you for your love.
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ The template Template:R:lt:Urbutis does not use the parameter(s):
vol=I
Please see Module:checkparams for help with this warning.“ацю” in Vincas Urbutis (1969), Dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai, Iš:Baltistica, page 48 - ^ Witold Mańczak (1994) [1] 'Le développement phonétique irrégulier dû a la fréquence en Lituanien' [Irregular phonetic development due to frequency in Lithuanian]. Baltistica, Supplement 4, pages 92-104.
- ^ Marija Žvinakevičienė (2012) [2] AČIŪ – gražiausias lietuviškas žodis ["Ačiū" is the most beautiful word in Lithuanian], marijampole.lt