Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/April
This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live. |
Etymology scriptorium archives edit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Can someone check the etymology I added? Not sure if the formatting's right. Feel free to comment on the example sentences I added too (and extra noun sense). Tooironic 12:16, 3 December 2009 (UTC)
- Necromancing, but you should add the version of the bible you quoted from, IMO 218.186.8.242 02:13, 15 April 2010 (UTC)
April 2010
What's with the template inserted below? There isn't even a [[:Template:#lst:Talk:obey]], so what is going on? If a wiki user can't just click “edit” on this talk page and know where she's at, then things are broken. I've been here for years and I have no idea what is going on here. Either move the talk here, or link to there, but please let's not start inserting completely opaque code on busy public talk pages. —Michael Z. 2010-04-16 15:05 z
etymology of obey
I would like someone to confirm this etymology. It seems legit, but my (elementary) dictionary as well as Perseus mention only the supposedly "less proper" obedire. Possibly, this is folk etymology, esp. the ob + audire portion. 218.186.8.242 05:34, 16 April 2010 (UTC)
- It's fundamentally right. The Romance forms (and English) definitely come from the variant form oboedire (not obaedire as currently given), and everyone seems agreed that this is from ob- + audire. Ƿidsiþ 05:42, 16 April 2010 (UTC)
- 'Kay, thanks --- (now logged in as) VNNS 08:50, 16 April 2010 (UTC)
Etymology
- < Middle English obeyen from Old French obeir < Latin obaedire, less prop. obēdīre, later L. also obaudire, ML. obēdīre (“to listen to, harken, usually in extended sense, obey, be subject to, serve”) < ob- (“before, near”) + audīre (“to hear”); cf. audient.
I suggest reconsidering the etymology of the Serbo-Croatian word, since the Bulgarian Etymological Dictionary states from It. palanca, but due to the widespread use of the word in the neighbouring languages it is difficult to determine the path of the derivation in Bulgarian. Therefore, it is a sheer speculatian to assert the ota origin (the word is præsent in Romanian, Hungarian, Greek). Italian < Latin < Anc. Gr. is the ultimate origin. The uſer hight Bogorm converſation 21:12, 25 April 2010 (UTC)
This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live. |