User:Sitaron/todo list 2
Section 1
[edit]- ទន្ទិញ (tŭəntɨñ)
- ទំនិញ (tumnɨñ)
- ទំនុក (tumnuk)
- ទិដ្ឋន័យ (tɨtthɑɑnɨy) vs ទិន្នន័យ Sakamoto
- ទំនុំ (tumnum)
- បន្ទុំ (bɑntum)
- ទ្រនំ (trɔnum) check meanings of ទំ
- ស្ទំ (stum)
- បន្ទំ (bɑntum)
- ផ្ទំ (phtum)
- ទំនៀម (tumniəm) check Borrowedfrom thai
- បន្ទ្រេត (bɑntreit)
- ទទះ (tɔtĕəh)
-ទាប់
- ទ្រនាប់ (trɔnŏəp)
- ទ្រាប់ (trŏəp)
- បន្ទាប់ (bɑntŏəp)
- ផ្ទាប់ (phtŏəp)
- សន្ទាប់ (sɑntŏəp)
- ស្ទាប់ (stŏəp)
- ស្រទាប់ (srɑtŏəp)
- ធៀប (thiəp) investigate a little more :tiep, triep, tamriep, but t alternates between ត and ទ
- បន្ធំ (bɑnthum)
- រនាប់ (rɔnŏəp) from រាប់
- ជ្រមុជ (crɔmuc)
- ហត់ (hɑt) and derivatives លំហត់.
- អស់ (ʼɑh)
- ចំណោម (cɑmnaom)
- ស្រួយ (sruəy)
- សំរួយ (sɑmruəy)
- ផ្ទុយ (phtuy)
- បបក់ (bâbâk)
- [Term?]
- [Term?]
- បង្វែង (bɑngvaeng)
- ប្រវែង (prɑvaeng)
- សង្វែង (sɑngvɛɛng)
- អង្វែង (ʼɑngvɛɛng)
- ក្នាន់ (knan)
- ក្រអែម (krɑʼaem)
- ក្រអែម (krɑʼaem)
- ផ្អែម (phʼaem)
- [Term?]
- បញ (bɑɑñ), បណ (bɑɑn), បន, បំ: to delete and replace with bVN-
- ទាល (tiəl), បន្តាល
- បន្លួញ (bɑnluəñ), ជន្លួញ (cŭənluəñ), ពន្លួញឆ្អឹង (pɔɔnluəñchʼəng) from -lueñ
- បំបេ (bɑmbee)
- កំបាក់ (kɑmbak)
- បំណាក់ (bɑmnak)
- បំបាក់ (bɑmbak)
- ល្បាក់ (lbak)
to insert:
ជៀត (ciet), ស៊ក (sɔɔk), ភ្ជង់ (pcʊəŋ), ញាត់ (ɲoat), ឈ្មៀត (cmiet)
-វា
-លង
- កន្លង (kɑnlɑɑng) to cross; to pass over, jump over; to transgress, violate
- ចំឡង (cɑmlɑɑng) to ferry; to cross a body of wate
- ច្រឡង (chrâlâng) passage, pass, way, path
- ឆ្លង (chlɑɑng) to cross
- គន្លង (kŭənlɔɔng) trace, track, trail
- ជ្រលង (crɔlɔɔng) mountain pass, valley
- រលង (rôlông) surpass
- រំលង (rumlɔɔng) to skip, to cross above or over, to pass beyond; to break the law
Section 2
[edit]- រផាត់ (rɔphat)
- ផ្ចិតផ្ចង់ (phcətphcɑng),ចិត្តចង់ (chĕttâchâng)
- ដៀង (diəng),ផ្ដៀង (phdiəng),...
- ខ្ទាត់ (khtŏət)
- បន្លាស់ (bɑnlah)
- បំផ្លាស់ (bɑmplŏəh)
-lah:
- ផ្លាស់ប្ដូរ (phlah pdou): no verb លស់ដូរ (lŭəhdou)?
លឹម: dim, hard to see, partly visible
- លឹម (lɨm)
- លឹមៗ (lœ̆mlœ̆m)
- ក្រឡឹម (krɑləm)
- បន្លឹម (bɑnlɨm)
- ព្រលឹម (prɔlɨm)
- លន្លឹម (lŭənlɨm)
- លលឹម (lɔlɨm), ពភ្លឹម (puplɨm), ពព្រឹម (puprɨm), ព្រឹមៗ (prœ̆mprœ̆m)
- សន្លឹម (sɑnlɨm)
- ភ្លឹមៗ (phlœ̆mphlœ̆m)
- កំផ្លឹម(ផ្លឹម) (kɑmplɨm(phləm)) leaving just a small portion visible (also cited in ឡឹមៗ)
ឡឺម: appearing / hiding
- ក្រឡឺម (krɑləɨm)
- ប៉ប្លឺម (pɑplɨɨm)
- ប្លឺម (pləɨm)
- ប្លឺមៗ (blœmblœm)
- រឡឺម (rɔləɨm)
- ឡឺម (ləɨm): flashing
- ឡឺមៗ (lœmlœm)
- ឡេមឡឺម (leemləɨm)
- ~ក្រមឺម (krɑmɨɨm)
Which?
- ឡឹមៗ (lœ̆mlœ̆m): to be appearing and disappearing, to be indistinct, partially visible.
Also: ព្រឹល (prɨl) / ព្រិល, ពព្រឹល (puprɨl), ព្រឹលៗ (prœ̆lprœ̆l)
Section 3
[edit]- ពង្រោះ (pŭəngrŭəh)
Difficult derivations from ជួរ (cuə):
- អម្ចាស់ (ʼɑmcah)
- ម្ញ៉ិកម្ញ៉ក់ (mñək mñɑk)
-លប់
-លុប
- ជ្រង់ (crŭəng)
-ចួយ: shake, tremble
រត់
Section 4
[edit]
dry
- សោះ (sɑh)
- រំសោះ (rumsɑh)
- ផ្សោះ (phsɑh)
- បន្សោះ (bɑnsɑh)
- ខ្សោះ (khsɑh)
- សម្រោះ (sɑmrŭəh) ~សម្រស់
- ស្រោះ (srɑh)
untangled, loose
រាប (riəp)
- ប្រាប (praap)
- បំរាប (bɑmriəp)
- ពង្រាប (pŭəngriəp)
- ក្រាប (kraap)
- កំរាប (kɑmriəp)
- បង្ក្រាប (bɑngkraap)
រាយ (riəy)
ព្រាយ (priəy), ពព្រាយ (pupriəy) sparkle?
- គំរិះ (kumrih)
- ពង្រឹង (pŭəngrɨng), maybe also ទ្រឹង,ទំរឹង
- របឹង (rɔbəng)
- ពង្រូង (pŭəngruung)
- សំរូត (sɑmruut)
- ស្រូត (srout)
- រួច (ruəc) + Affixed forms
Section 5
[edit]រាប់ check if there aren't more
- ពន្លូត (pŭənluut) 2 origins needs to separate roluut from luut.
- ព្រលូត (prɔluut) rare case of p- + rV-
- ចង្វែក (cɑngvɛɛk)
- លង្វែក (lŭəngvɛɛk)
- ល្វែក (lvɛɛk)
- ឈ្លប (chlɔɔp)
- លលប (lôlôb)
- [Term?]
- រលស់ (rɔlŭəh)
- រំលស់ (rumlŭəh)
- គន្លាក់ (kŭənlĕək)
- ឆ្លាក់ (chlak)
- រលាយ (rɔliəy)
- ពន្លុន (pŭənlun)
- * រលុប (rɔlup)
- រំលុប (rumlup)
- ព្រលយ (prôlôy)
- បន្លែង (bɑnlaeng)
- ប្រឡែង (prɑlaeng)
- រំលេប (rumleip)
- លលៃ (lɔlɨy)
- រលៃ (rɔlɨy)
- លលោត (lɔloot)
- ប្លោត (plaot), ផ្លោត (phlaot)
- ប៉ប្លោត (pɑploot)
- ពន្លោត (pŭənloot)
-ដាប់
- ប្រដាប់ (prɑdap) tool, device; to equip; to decorate
- រដាប់ (rɔdap) in alignment
- រណ្ដាប់ (rŭəndap) equipment; gift for ritual
- លំដាប់ (lumdap) level, order, succession
- សណ្ដាប់ (sɑndap) manner, method, order, system
- អណ្ដាប់ (ʼɑndap) level, class, step, rung, degree, order, succession
Section 6
[edit]- ទំនេរ (tumnei)
-លាច decline, go down (see លិច)
រះ (rĕəh)
- to rise, appear, shine
- to make a sweeping motion, arroser, mitrailler; please all sides
- to write the period symbol
- រះ ល្បះ
- រះ របះ
- toscurry early in the morning
- ? រលះ (scurry) hurrily
- របះ -b- + rah ≠ r- + bah below
- period ~ល្បះ
- couplet ~ល្បះ
លះ (lĕəh)
- to abandon, to refuse, to retract
- to prune, trim, to split, break into parts
- to scrape, to cut
- to be clear; clearly
- ព្រលះ
- ពន្លះ
- ? ស្រឡះ,ស្រលះ clear sky,spacious, open space
- ល្បះ -b- + lah
- act of quitting
- period ~ របះ
- couplet ~ របះ
ឡះ
- struggling, panicking, scurrying
- ឡេះឡះ
- រឡេះរឡះ
- ? រលះ
បះ (bah)
- to stand up, rise, become erect (as a dog's tail)
- to ride up on one side (and down on the other)
- to catapult something.
- to be uneven, warped, tilted
- to boycott, strike; to revolt, rise up in rebellion, riot; to protest
- បំបះ to raise sth up; cause to revolt
- របះ r- + bah ≠ -b- + rah above
- to be lifted up, tilted
Section 7
[edit]cleanup ល្ហុង with subsenses only found in compounds.
Analysis of V/P+vowel+NG roots
[edit]WRONG
រង់ from Old Khmer វាង៑ (vāṅ), វាង្ង៑ (vāṅṅ), វង៑ (vaṅ)
- to encircle, to enclose, to surround; enclosure
- citadel, fort, fortress, stronghold; palace
- to bar, to block, to screen, to shield
from Proto-Mon-Khmer *wa(a)ŋ (“enclosure”).
But cf. different analysis in Vietnamese vầng:
From Proto-Mon-Khmer *wiŋ ~ *wiiŋ ~ *wiəŋ ~ *waiŋ ~ *wəŋ ~ *wuəŋ ~ *wuŋ ~ *wuuŋ (“to go round, to turn”). Cognate with Khmer វង់ (vŭəng, “to go around, circle, sphere, disc”), ក្រវង់ (krâvông, “circular, round”)
PMK *wiŋ; *wiiŋ; *wiəŋ; *waiŋ; *wəŋ;
PMK *waŋ; *waaŋ
From Thai wiaŋ, from PMK *waŋ; *waaŋ
- វៀង (viəng) city, city wall, palace
Related to ពង, កំពង់, to swell, from PMK xxx
- ពង់ (pŭəng) to puff up
PMK *wiŋ; *wiiŋ; *wiəŋ; *waiŋ; *wəŋ;
- ទ្រវែង (trɔvɛɛng) oval --> meaning is actually "oblong", and rather from វែង "long", from PMK *waiŋ "long"
PMK *waŋ; *waaŋ
- វាង (viəng) to avoid, detour, wind
PMK *wiŋ; *wiiŋ; *wiəŋ; *waiŋ; *wəŋ;
PMK *wiŋ; *wiiŋ; *wiəŋ; *waiŋ; *wəŋ;
- Khmer vìəŋ way round, bend, like វាង (viəng) above??
Section 8
[edit]- រង្វាស់ (rŭəngvŏəh)
- ក្រវៀន (krɑviən)
- ខ្វៀន (khviən)
- គ្រវៀន (krɔviən)
- បង្វៀន (bɑngviən)
- ពង្វៀន (pŭəngviən)
- បន្ស (bɑnsɑɑ)
- សំណ (sɑmnɑɑ)
- បង្កិន (bɑngkən)
- សង្កិន (sɑngkən)
- ប្រែក (praek)
- ម្រែក (mrɛɛk)
- សង្រែក (sɑngrɛɛk)
- អំរែក (ʼɑmrɛɛk)
- បន្សើម (bɑnsaəm)
- ផ្សើម (phsaəm)
- សន្សើម (sɑnsaəm)
- សំណើម (sɑmnaəm)
- អន្សើម (ʼɑnsaəm)
សន្សើម, សន្សំ : sVN- is probably RVn- (reinforced initial reduplication).
សម, ផ្សំ, បន្សំ, សន្សំ, ផ្សែផ្សំ
Fix សម្មត (Verb), សម្មតិ (Noun), សន្មត/សន្មតិ
- ស្វោយ (svaoy)
- ស្ដី (sdəy)
- សំដើង (sɑmdaəng)
- [Term?]
- [Term?]
- បន្ស៊ី (bɑnsii)
- ប្រស៊ី (prɑsii)
- សំងាប (sɑmngiəp) yawning, but seems to mean secretion / digestion online examples?
-ងាវ: dazzling white
Section 9
[edit]
- ស្ទើរ (stəə)
- ទទីទទើរ (tɔɔtiittəə)
- ទីទើរ (tiitəə), ទេទើរ (teitəə)
- ចំទើរ (cɑmtəə), ជំទើរ (cumtəə)
- សំទាក់សំទើរ (sɑmtĕəksɑmtəə)
but not ទើរ (təə) and បន្ទើរ (bɑntəə)?
- សំរាល (sɑmraal)
- គំនង (kumnông)
- ឆ្គង (chkɔɔng)
- បង្គង (bɑngkɔɔng)
- ប្រគង (brâkông)
- ផ្គង (phkɔɔng)
- រគង (rôkông)
- ល្គង (lkɔɔng)
- កន្ថយ (kɑnthɑɑy)
Section 10
[edit]
បង្ខាត (bɑngkhaat) កំហាត (kɑmhaat)
សង្កួត (sɑngkuət)