Jump to content

Template:RQ:Milton Comus/documentation

From Wiktionary, the free dictionary
Documentation for Template:RQ:Milton Comus. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

[edit]

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from John Milton's work A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634, commonly known as Comus (1st edition, 1637). It can be used to create a link to an online version of a 1903 facsimile reprint of the work at the Internet Archive.

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |line= or |lines= – the line number(s) quoted from. As the work does not have line numbers, these can be looked up from a 1791 edition of the work. Separate the first and last numbers of a range of line numbers with an en dash, like this: |lines=10–11.
  • |1= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |2=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Milton Comus|page=3|passage=And in thick ſhelter of black ſhades imbovvr'd / Excells his Mother at her mightie Art / Offring to every vvearie Travailer / His [{{w|Comus}}'s] '''orient''' liquor in a Chryſtall glaſſe / To quench the drouth of ''[[Phoebus|Phœbus]]'', {{...}}}}; or
    • {{RQ:Milton Comus|3|And in thick ſhelter of black ſhades imbovvr'd / Excells his Mother at her mightie Art / Offring to every vvearie Travailer / His [{{w|Comus}}'s] '''orient''' liquor in a Chryſtall glaſſe / To quench the drouth of ''[[Phoebus|Phœbus]]'', {{...}}}}
  • Result:
    • 1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: [] [Comus], London: [] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, [], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: [] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 3:
      And in thick ſhelter of black ſhades imbovvr'd / Excells his Mother at her mightie Art / Offring to every vvearie Travailer / His [Comus's] orient liquor in a Chryſtall glaſſe / To quench the drouth of Phœbus, []
  • Wikitext: {{RQ:Milton Comus|page=29|lines=842–851|passage=[S]till ſhe [Sabrina, a water nymph] retaines / Her maiden gentleneſſe, and oft at eve / Viſits the [[herds|heards]] along the tvvilight meadovvs, / Helping all urchin blaſts, and ill lucke ſignes, / That the ſhrevvd medling elfe delights to make, / Which ſhe vvith precious [[vialed|viol'd]] liquors heales; / For vvhich the ſhepheards at their feſtivalls / '''Carroll''' her goodneſſe lovvd in ruſticke layes, / And throvv ſvveet garland vvreaths into her ſtreame / Of pancies, pinks, and gaudie daffadills.}}
  • Result:
    • 1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: [] [Comus], London: [] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, [], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: [] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 29, lines 842–851:
      [S]till ſhe [Sabrina, a water nymph] retaines / Her maiden gentleneſſe, and oft at eve / Viſits the heards along the tvvilight meadovvs, / Helping all urchin blaſts, and ill lucke ſignes, / That the ſhrevvd medling elfe delights to make, / Which ſhe vvith precious viol'd liquors heales; / For vvhich the ſhepheards at their feſtivalls / Carroll her goodneſſe lovvd in ruſticke layes, / And throvv ſvveet garland vvreaths into her ſtreame / Of pancies, pinks, and gaudie daffadills.