Template:RQ:Homer Chapman Iliads

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
[1611?], Homer, “(please specify |book=I to XXIV)”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. [], London: [] Nathaniell Butter, →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from George Chapman's translation of Homer's work The Iliad entitled The Iliads of Homer the Prince of Poets (1st edition, 1611?; and 1843 version). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books:

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |year=mandatory in some cases: if quoting from the 1843 version, specify |year=1843. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition (1611?).
  • |chapter=
The Iliads of Homer Prince of Poets
Parameter value Result
1st edition (1611?)
Anagram An Anagram of the Name of Our Drad Prince, My Most Gracious and Sacred Mæcænas; Henrye Prince of Wales Our Sunn, Heyr, Peace, Life
Anne To the Sacred Fountaine of Princes, Sole Empresse of Beautie and Vertue, Anne, Queene of England, &c.
Arundell To the Most Noble, My Singular Good Lord, the Earle of Arundell
Bedford To the Right Noble Patronesse and Grace of Vertue, the Countesse of Bedford
Countesse Montgomrie To the Great and Vertuous, the Countesse of Montgomrie
Epistle Dedicatorie To the High Borne Prince of Men, Henrie Thrice Royall Inheritor to the United Kingdoms of Great Brittaine, &c.
Howard To the Most Truly Noble and Vertue-gracing Knight Sir Thomas Howard [Thomas Howard, 1st Earl of Berkshire?]
Lennox To the Right Gracious and Worthy, the Duke of Lennox
Lisle To the Most Learned and Noble Concluder of the Warres Arte, and the Muses, the Lord Lisle, &c.
Lord Chancelor To the Most Grave and Honored Temperer of Law, and Equitie, the Lord Chancelor, &c.
Montgomrie To the Right Gracious Illustrator of Vertue, and Worthy of the Fauour Royall, the Earle of Montgomrie
Northamton To the Most Noble and Learned Earle, the Earle of Northamton, &c.
Pembrooke To the Learned and Most Noble Patrone of Learning the Earle of Pembrooke, &c.
Preface The Preface to the Reader
Salisbury To the Most Worthie Earle, Lord Treasurer, and Treasure of Our Countrey, the Earle of Salisbury, &c.
South-hamton To the Right Valorous and Virtuous Lord, the Earle of South-hamton, &c.
Suffolke To the Most Honor’d Restorer of Ancient Nobilitie, both in Blood and Vertue, the Earle of Suffolke, &c.
Sussex To My Exceeding Good Lord, the Earle of Sussex: With Duty Alwaies Remembred to His Honor’d Countesse
To the Reader To the Reader
Walden To the Right Noble and Heroicall, My Singular Good Lord, the Lord of Walden, &c. [Thomas Howard, 1st Earl of Suffolk, Baron Howard de Walden?]
Wrothe To the Happy Starre, Discouered in Our Sydneian Asterisme, Comfort of Learning, Sphere of All the Vertues, the Lady Wrothe
1843 version
Introduction Introduction (by William Cooke Taylor)
As the epistle dedicatorie, preface, and "To the Reader" in the 1st edition are unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by Google Books to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://books.google.com/books?id=ashjAAAAcAAJ&pg=PP11, specify |page=11. (The other chapters in the 1st edition are also unpaginated, but the template is able to determine the URL.)
  • |1= or |book=mandatory: if quoting from the main part of the work, the book number quoted from in uppercase Roman numerals, from |book=I to |book=XXIV.
  • |footnote= – if quoting from a footnote in the 1843 version, use this parameter to specify the footnote letter, like this: |footnote=a.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this: |pages=10–11 or |pages=x–xi.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
1st edition (1611?)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Homer Chapman Iliads|book=XXIIII|page=341|passage=[G]uards vvere held, at all parts, dayes and nights, / For feare of falſe ſurpriſe before, they had '''impoſde''' the crovvne / To theſe ſolemnities.}}; or
    • {{RQ:Homer Chapman Iliads|XXIIII|341|[G]uards vvere held, at all parts, dayes and nights, / For feare of falſe ſurpriſe before, they had '''impoſde''' the crovvne / To theſe ſolemnities.}}
  • Result:
1843 version
  • Wikitext:
    • {{RQ:Homer Chapman Iliads|year=1843|book=IX|page=203|passage=Thus charg’d thy sire, which thou forgett’st: yet now those thoughts appease / That torture thy great spirit with wrath; which if thou wilt give surcease, / The king will '''merit''' it with gifts ; and if thou wilt give ear / I’ll tell you how much he offers thee:—yet thou sitt’st angry here.}}; or
    • {{RQ:Homer Chapman Iliads|year=1843|IX|203|Thus charg’d thy sire, which thou forgett’st: yet now those thoughts appease / That torture thy great spirit with wrath; which if thou wilt give surcease, / The king will '''merit''' it with gifts ; and if thou wilt give ear / I’ll tell you how much he offers thee:—yet thou sitt’st angry here.}}
  • Result:
    • [1611?], Homer, “Book IX”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. [], London: [] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, [], new edition, volume I, London: Charles Knight and Co., [], 1843, →OCLC, page 203:
      Thus charg’d thy sire, which thou forgett’st: yet now those thoughts appease / That torture thy great spirit with wrath; which if thou wilt give surcease, / The king will merit it with gifts ; and if thou wilt give ear / I’ll tell you how much he offers thee:—yet thou sitt’st angry here.
      The spelling has been modernized.