Jump to content

Talk:match

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 months ago by P. Sovjunk in topic RFV discussion: November 2022–April 2024

What about a matching pair of cards (or anything, shoes, purse that matches your outfit, matching colors, match of cards in concentration. etc) type definition? none of them seem to fit that type of use of the word match. It would be like tow things that are very similar or complimentary or even exactly alike. — This comment was unsigned.

Did you scroll down past the noun to the verb senses? (transitive) To make a successful match or pairing. Equinox 21:15, 3 December 2008 (UTC)Reply
I've added noun senses. DCDuring TALK 03:01, 5 December 2008 (UTC)Reply

Match-up

[edit]

Where/how would this fit in.
The players were a good match-up? -- Mjquin id 07:04, 9 January 2009 (UTC)Reply

That’s the second sense listed. —Stephen 08:05, 9 January 2009 (UTC)Reply

What About the Match of a Matchlock

[edit]

French plural

[edit]

Here we say the French plural is (deprecated template usage) matches, but what about (deprecated template usage) matchs? Equinox 22:02, 3 May 2009 (UTC)Reply

matches is the traditional spelling of the plural. matchs is the new spelling, as of 1990. There is no difference in pronunciation. match, matches, and matchs are all pronounced /matʃ/. —Stephen 22:15, 3 May 2009 (UTC)Reply
Wholly correct. Mglovesfun (talk) 16:04, 12 December 2011 (UTC)Reply

Question

[edit]

About the word match as in sport match, is it a UK English word or also correct in the U.S. English. What about the word game (sport game), is it correct in the UK English?

Both words are used in both UK and US English. Sometimes it depends on the sport, e.g. for football it's usually "a football match", but for pool it's usually "a game of pool". Equinox 21:52, 23 September 2012 (UTC)Reply
Don't speak for us 'Merrykins. I don't think I've ever said "match" in that sense. --Μετάknowledgediscuss/deeds 21:56, 23 September 2012 (UTC)Reply

Tinder match?

[edit]

It does not seem to fit any of the senses...--So9q (talk) 09:32, 22 December 2021 (UTC)Reply

@So9q Perhaps noun sense 9, "A pair of items or entities with mutually suitable characteristics."? - excarnateSojourner (talk | contrib) 08:42, 24 December 2021 (UTC)Reply
@excarnateSojourner Thanks! This is supported by this statement "Tinder algorithm is basically a matching system that helps Tinder to decide which profiles are shown to you when you are swiping profiles and which profiles can see you in their swiping decks." (source). So Tinder is a proprietary profile matching system that tries to optimize along mutually suitable characteristics of human profiles (it highlights common interests like yoga, drinking, dogs, etc.)?--So9q (talk) 13:57, 26 December 2021 (UTC)Reply
@Soq9
I've never used Tinder myself, but my impression was that a match was formed when two people mutually swiped right on each other. So I was thinking a match was a pair of accounts with the mutually suitable characteristic of each having swiped right on the other. - excarnateSojourner (talk | contrib) 19:37, 26 December 2021 (UTC)Reply
That is correct :)--So9q (talk) 12:32, 29 December 2021 (UTC)Reply
Nothing special about Tinder. A traditional (pre-Internet) dating agency could find you matches, too. Equinox 13:15, 29 December 2021 (UTC)Reply

RFV discussion: November 2022–April 2024

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Spanish. I am not sure if this can be classified as a Spanish word. Pablussky (talk) 19:28, 29 November 2022 (UTC)Reply

2000 hits for "match contra" is Spanish enough for me. We'll need another Tinder definition 3000+ for "hacer match" too. Flackofnubs (talk) 20:31, 30 November 2022 (UTC)Reply