Jump to content

Talk:lệ chi

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 months ago by MuDavid in topic RFV discussion: August–September 2024

From Cantonese?

[edit]

Does this term come into Vietnamese from Cantonese? 71.66.97.228 01:24, 21 June 2010 (UTC)Reply

From Classical Chinese 84.61.231.180 09:54, 9 June 2023 (UTC)Reply

RFV discussion: August–September 2024

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Vietnamese, tagged with reason, “Is there any evidence that this word was actually used in spoken Vietnamese and not one of those words that occurred in Chinese language texts by Vietnamese writers and thus mistaken as being used in Vietnamese itself? All the poems I found where this word occurs are composed in Chinese, otherwise, it's something related to Lệ Chi Viên 荔枝園. A simple search on Vietnamese Wikisource turned up two relevant results, one is a translation of a Chinese text, the other is as lệ chi hoa 荔枝花. Its status as an actual Vietnamese word is still very much questionable.” MuDavid 栘𩿠 (talk) 03:41, 30 August 2024 (UTC)Reply

Amply cited, I think. Furthermore, Googling for trà lệ chi or mật ong hoa lệ chi gives a gazillion more results. MuDavid 栘𩿠 (talk) 03:33, 11 September 2024 (UTC)Reply

RfV kept. MuDavid 栘𩿠 (talk) 07:19, 19 September 2024 (UTC)Reply