Jump to content

Talk:dies Iouis

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by -sche in topic Related discussions

RFD discussion: February–March 2014

[edit]

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


AFAIK, Iovis is never trisyllabic. — I.S.M.E.T.A. 16:10, 14 February 2014 (UTC)Reply

That's not a question of syllables, but of orthography. "u" is a variant of "v". --Fsojic (talk) 16:24, 14 February 2014 (UTC)Reply
In that case, the spelling dies Iouis as a Latin entry title is disallowed by WT:ALA#Prefer V for consonantal form, but prefer U for the vowel form; this entry should be deleted in accordance with that policy page. — I.S.M.E.T.A. 17:28, 14 February 2014 (UTC)Reply
Actually some information is missing in this paragraph. In uppercase (the sole to have existed in Classical times), there was only the letter V (not U), that's true. But in lowercase (which was created in Medieval times), that's the contrary: there was only u, and not v (which was created in the Renaissance). So equus never existed in Classical times, but eqvvs never existed either: it's EQVVS. Since v was created after u, equus is the older form in lowercase. --Fsojic (talk) 18:42, 14 February 2014 (UTC)Reply
And j isn't really Post-Classical either... --Fsojic (talk) 18:48, 14 February 2014 (UTC)Reply
I think it's wrong to say that only uppercase letters existed in Classical times. In classical times, there was just no concept of uppercase and lowercase letters. Yes, it is true that the "font" they used for engravings was similar to what we call uppercase letters today, but the handwriting at the time was more similar to what we call lowercase letters today. Saying that "V" existed and "U" did not exist is also wrong. It's more correct to say that there was one letter that was the ancestor of both "V" and "U". The engraving variant was shaped more like "V", but the handwriting variant was shaped more like "u". So when you read an inscription of Classical Latin that looks like "DIES LOVIS", it is wrong to say that the correct electronic encoding for it must use capital letters or must use V and not U or vice versa. --WikiTiki89 19:20, 14 February 2014 (UTC)Reply
You're right, but in any case our page about all this has to be completed. --Fsojic (talk) 19:45, 14 February 2014 (UTC)Reply
Keep - just because we prefer one form does not mean that the other form is not allowed as an "alternative form of". Keeping it is best for our users. SemperBlotto (talk) 17:40, 14 February 2014 (UTC)Reply
I agree. We should keep it if it's attested. As far as I know, we often normalise spellings but we never have any rule against unnormalised spellings. —CodeCat 19:16, 14 February 2014 (UTC)Reply
Weak keep as an "alternative form of" entry, per Semper and CodeCat. By my ken, WT:ALA suggests only to lemmatize consonantal 'v' and vowel 'u' (and prefer them as lemmata), not to delete/forbid vowel 'v' or consonantal 'u'. But Wikitiki also has a good point: 'v' and 'u' weren't quite separate/distinguishable letters, or comparable to modern 'V' and 'u', for much of Latin's history. Compare Talk:vp. - -sche (discuss) 06:56, 16 February 2014 (UTC)Reply
I'm persuaded by the foregoing arguments and accordingly withdraw my nomination. What do others think about distinguishing between Latin's true alternative forms and its mere orthographic variants? For example, to do so would mean that, in the case of Iōannēs (John), Iōannis and Iōhannēs would be listed as alternative forms, whereas the J-initial forms (Jōannēs, Jōannis, and Jōhannēs) would be listed as orthographic variants of the corresponding I-initial forms. The same distinction would be applied to U vs. V, diacritics, etc. What do you all think? — I.S.M.E.T.A. 19:26, 24 February 2014 (UTC)Reply
I support such a distinction. --WikiTiki89 19:40, 24 February 2014 (UTC)Reply
There is Template:obsolete typography of, which could either be used or serve as a model for whatever template does get used on variant typography. - -sche (discuss) 18:38, 22 March 2014 (UTC)Reply

@Fsojic, Wikitiki89, SemperBlotto, CodeCat, -sche Right, I've created {{orthographic variant of}} and {{la-var of}} (the latter is just a compact, Latin-specific form of the former) to handle these variants. You can see it put into action in this edit. What do you all think? — I.S.M.E.T.A. 00:36, 23 March 2014 (UTC)Reply

What was wrong with {{alternative spelling of}}? —CodeCat 01:02, 23 March 2014 (UTC)Reply
See ISMETA's comment of 19:26, 24 February 2014 (UTC). Like Wikitiki, I think such a distinction is worthwhile. In fact, I may adapt Template:obsolete typography of to use or be more similar to the "orthography" template/wording. 02:43, 23 March 2014 (UTC) —This unsigned comment was added by -sche (talkcontribs).
I don't understand. Orthography and spelling are treated as the same thing here. And "alternative" is also treated as an "equivalent variant". So an "alternative spelling" is the same as an "orthographic variant". —CodeCat 02:49, 23 March 2014 (UTC)Reply
The variation in names doesn't mean much, but I can see what they're referring to: the orthographic variant has more to do with a difference in the way a given grapheme is realized because of a systematic difference in the letters that are used throughout the orthography, while the other is more individual and arbitrary. Chuck Entz (talk) 04:57, 23 March 2014 (UTC)Reply
@CodeCat: See what I've done with poena, pœna, pēna, and pęna; as well as pœnae, pœnæ, pęnae, and pęnæ. Do those examples clarify the distinction for you? — I.S.M.E.T.A. 12:42, 23 March 2014 (UTC)Reply
I'm fond of the "orthographic variant" template (I'm surprised there wasn't one already), and this particular orthographic variant looks like it's used (very roughly) about 20% of the time (in an "English" corpus). It is a can of worms though, as there must be a huge number of Latin I/J and U/V words waiting for "orthographic variant" entries. Perhaps we could at least create some categories for them? Also Wiktionary:About_Latin#I_and_J needs updating. —Pengo (talk) 06:11, 23 March 2014 (UTC)Reply
The template currently adds the entry to Category:Latin orthographic variant forms; is that the sort of thing you meant? And yes, WT:ALA will most likely need to be overhauled once this issue's been settled. — I.S.M.E.T.A. 12:42, 23 March 2014 (UTC)Reply
I disagree with the current template. There isn't enough of a difference between "alternative spelling" and "orthographic variant" to establish which is which. It should be renamed. —CodeCat 14:10, 23 March 2014 (UTC)Reply
Wiktionary:About Latin#Orthography for Latin entries prescribes the spelling that is to be used for Latin lemmata; it would allow lemma pages for poena and pena, and would disallow them for pœna and pęna. Since poena, pœna, pēna, and pęna are all the same word, under this proposal, poena would be the lemma, pēna would be an {{alternative form of}} that, and pœna and pęna would be 2 × {{la-var of}} poena. Does that distinction make sense now? — I.S.M.E.T.A. 14:32, 23 March 2014 (UTC)Reply
You misunderstand me. What I'm saying is that saying "orthographic variant" is not different enough from "alternative spelling" to warrant a separate template. The name and the message shown should describe more clearly what is actually meant, so that people don't confuse the two. —CodeCat 14:42, 23 March 2014 (UTC)Reply
Aah, OK. What would you suggest? — I.S.M.E.T.A. 14:52, 23 March 2014 (UTC)Reply

{{look}}

Kept per the above discussion. Discussion of how to label its relationship to dies Iovis (what to name the form-of template it uses, etc) can continue here (as far as I’m concerned, anyway) or in the Grease Pit or at WT:T:ALA. - -sche (discuss) 18:50, 28 March 2014 (UTC)Reply
Thanks, -sche, but I added {{look}} in the hope that it would prompt the resolution of the "[d]iscussion of how to label its relationship to dies Iovis", rather than the closure of this RFD (which request I withdrew above, anyway). {{orthographic variant of}} / {{la-var of}} seems to enjoy some support (in this discussion); I'd like to be able to answer CodeCat's concerns, so that the template's use can be implemented more widely. — I.S.M.E.T.A. 19:02, 28 March 2014 (UTC)Reply
The current name and message "orthographic variant" doesn't seem notionally different from "alternative spelling". So either we should decide that there really is no difference, and delete the new template, or find a better name and description for whatever it is we do intend to use it for. —CodeCat 19:06, 28 March 2014 (UTC)Reply
@CodeCat: Well, you said above that you understand the intended difference, so I ask you: What "better name and description" should we use for this template, if not {{orthographic variant of}}? — I.S.M.E.T.A. 19:19, 28 March 2014 (UTC)Reply
Someone mentioned {{typographic variant of}}, which seems like a better name. Typography is inherently concerned only with the superficial appearance of characters, not with their underlying identity and the rules that govern their use, which is the domain of orthography/spelling. —CodeCat 19:22, 28 March 2014 (UTC)Reply


[edit]

See list on Talk:vp. - -sche (discuss) 04:06, 6 June 2016 (UTC)Reply