Talk:Merkels Fachkraft
Add topicAppearance
Latest comment: 9 months ago by Fay Freak in topic RFV discussion: May 2022–April 2024
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
German. 19 results on Google and 0 on Google Books. - -sche (discuss) 19:02, 29 May 2022 (UTC)
- @-sche: I assure no cap it is extremely common in speech, in certain circles to understand, but suppressed due to taboo, however also understood when e.g. people talk about certain incidences to journalists. (It naturally has become rarer though since the Scholz government, if it is not just my impression because of my digital detox.)
- But have you searched the plural? Apparently not. The singular is rare since the talk usually goes about collectives (hence even the singular is found collectively in the instances on the web), perhaps it should be moved and I believe this a misunderstanding. Fay Freak (talk) 20:15, 29 May 2022 (UTC)
- Well this is problematic since the usual way to talk about one is einer von Merkels Fachkräften but this is hardly a bearable pagetitle. Fay Freak (talk) 20:23, 29 May 2022 (UTC)
- Ok, I see a few hits for the plural (btw both book hits and many web hits are just the plural, not einer von ~). As far as the POS, would it work to move this to Merkels Fachkräften (pl.), and view einer von Merkels Fachkräften as [einer] [von] [[Merkels Fachkräften]]? To compare another entry I just saw, in both "I'm hanging with the boys" and "I'm hanging with one of the boys", the entry can be "the boys" without needing *"one of the boys" or *"the boy"/"boy", which mean other things. But whether this idiomatically, lexically means what the entry says is also very questionable, compare e.g. Putins "Befreier", Putin's "liberators", are these idiomatic two-word phrases to be defined as "Russian soldier invading Ukraine" or is it better to view them as sarcastically using and quoting the specified person's word? - -sche (discuss) 21:13, 29 May 2022 (UTC)
- Good analogy, if the boys is valid then Merkels Fachkräfte should be the entry page, although you see a few times there is a singular, I don’t know whether this should teach us anything. I of course leaned upon towards it being lexicalized. It was odd to observe how e.g. electric Jew, German Elektrojude, also was just a sarcastic figure and then because one repeated after another with some regularity it was a set term. It is the same criterion by which one decides whether something has passed from one language into another: As long as people dont take over the term she-bagging from their consumed German content into German it is not German but English and the German quotes stay ranged under English since you can arbitrarily borrow anything from a foreign language into your speech if you can rely upon people sharing the same language background, for instance when programmers talk to each other, and three people perpetrating an innovation independently from their language community does not make a word. Fay Freak (talk) 00:36, 30 May 2022 (UTC)
- Since Merkels is a definite determiner, Merkels Fachkraft should refer to one specific instance (compare Halley's Comet – one cannot say *“a Halley’s Comet”) or be an uncountable noun phrase, like A. Vogels Echinaforce. In cases where a count noun has an eponym component, the German solution is the join them into one word, like Bunsenbrenner, possible hyphenated, as in Bessemer-Verfahren, or to adjectivalize the name, as in Merkelsche Hauptgleichung. So uses of a singular Merkels Fachkraft are not to be expected. --Lambiam 19:30, 30 May 2022 (UTC)
- Why is the word "Eurasian" in the definition? Turkey and the Middle East (excluding N. Africa) are in Eurasia, and I would have guessed that xenophobes were against immigration from those places. 98.170.164.88 20:59, 27 August 2022 (UTC)
- @-sche: What we gonna do about it? It gets incoming views (100 per month shown right now as I look) because of being one of those snarky terms people look up to be either offended or soothed further. The only thing I have thought, multiple times now over the months (since one stumbles upon the term), is to move to a plural lemma, as present in the boys (which I did not know before). Fay Freak (talk) 12:27, 9 April 2024 (UTC)
- Yes, please move it to the plural. No objection from me to leaving a hard redirect at the singular (pointing to the plural); Wiktionary uses redirects too little IMO. If anyone wants to RFD it (per my comment above about Putins Befreier), that's a separate matter. - -sche (discuss) 04:39, 10 April 2024 (UTC)
- Done. I have to report to @Benwing2 though that there is some weird result in using the
|sg=
parameter, if I actually write|sg=eine von Merkels Fachkräften
(how ever bracketed) into{{de-noun}}
it writes and links:Merkels Fachkräfteine von Merkels Fachkräften
. Fay Freak (talk) 15:57, 10 April 2024 (UTC)
- Done. I have to report to @Benwing2 though that there is some weird result in using the
- Yes, please move it to the plural. No objection from me to leaving a hard redirect at the singular (pointing to the plural); Wiktionary uses redirects too little IMO. If anyone wants to RFD it (per my comment above about Putins Befreier), that's a separate matter. - -sche (discuss) 04:39, 10 April 2024 (UTC)