Talk:𢲸
Add topicThe following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Rfv-sense of senses under translingual (added by @Suzukaze-c). They come from the Unihan database, which got them from “The Representation of Cantonese with Chinese Characters”, which got them from Meyer and Wempe's The Student's Cantonese-English Dictionary (which I cannot find a full copy of). It seems to be a rare/obsolete variant of 撈/捞 (lou1). — justin(r)leung { (t...) | c=› } 02:51, 8 March 2017 (UTC)
- RFV failed.__Gamren (talk) 16:55, 25 October 2017 (UTC)