Talk:脫掉
Add topicAppearance
Latest comment: 5 years ago by Justinrleung in topic RFD discussion: September 2017–May 2019
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Sum of parts "to take off" + "used along with a verb to indicate completion". —suzukaze (t・c) 00:21, 22 September 2017 (UTC)
- There is such thing as '死掉', '毀掉' and '改掉'. — This unsigned comment was added by 123.136.107.34 (talk).
- More: 賣掉, 瘋掉, 幹掉, 做掉, 除掉 (this one may be non-SoP), 丟掉, 去掉, 吃掉, 關掉, 辭掉, 走掉. Most of these are SoP, but some have non-SoP meanings (sort of), e.g. 做掉, 幹掉. The problem is that the meaning of 掉 is less obvious that 了, 完, etc., so I can see the value of having these terms. I'm undecided for now. Wyang (talk) 23:19, 24 September 2017 (UTC)
- Weak keep. I think it's a useful entry. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 11:58, 3 July 2018 (UTC)
- No consensus to delete. RFD kept. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:29, 7 May 2019 (UTC)