賣掉
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]sell | to drop; to fall | ||
---|---|---|---|
trad. (賣掉) | 賣 | 掉 | |
simp. (卖掉) | 卖 | 掉 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maai6 diu6
- Hakka (Sixian, PFS): mai-thet
- Southern Min (Hokkien, POJ): bē-tiāu / bōe-tiāu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄞˋ ㄉㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: màidiào
- Wade–Giles: mai4-tiao4
- Yale: mài-dyàu
- Gwoyeu Romatzyh: maydiaw
- Palladius: майдяо (majdjao)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maai6 diu6
- Yale: maaih diuh
- Cantonese Pinyin: maai6 diu6
- Guangdong Romanization: mai6 diu6
- Sinological IPA (key): /maːi̯²² tiːu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mai-thet
- Hakka Romanization System: mai tedˋ
- Hagfa Pinyim: mai4 ted5
- Sinological IPA: /mai̯⁵⁵ tʰet̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bē-tiāu / bōe-tiāu
- Tâi-lô: bē-tiāu / buē-tiāu
- Phofsit Daibuun: bexdiau, boexdiau
- IPA (Xiamen): /be²²⁻²¹ tiau²²/, /bue²²⁻²¹ tiau²²/
- IPA (Quanzhou): /be⁴¹⁻²² tiau⁴¹/, /bue⁴¹⁻²² tiau⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /be²²⁻²¹ tiau²²/, /bue²²⁻²¹ tiau²²/
- IPA (Taipei): /be³³⁻¹¹ tiau³³/, /bue³³⁻¹¹ tiau³³/
- IPA (Kaohsiung): /be³³⁻²¹ tiau³³/, /bue³³⁻²¹ tiau³³/
- (Hokkien)
Verb
[edit]賣掉