Talk:山巴
Add topicEtymology
[edit][1] 福州話裡,"山巴"發音指的是鄉下的意思
—Suzukaze-c◇◇ 04:10, 9 August 2018 (UTC)
google:"山芭佬"/google:"山岜佬"; 山岜猴? —Suzukaze-c◇◇ 04:12, 9 August 2018 (UTC)
- @Justinrleung Do you have any insight regarding this word? —Suzukaze-c◇◇ 06:21, 13 March 2019 (UTC)
- @Suzukaze-c: Not sure. It seems to be used in Malaysia to mean something like "jungle ~ forest ~ uncultivated land". It could be written as 山芭, 山巴, 山笆 or 山岜. 马来西亚华语词语研究 says it's from Cantonese, but it seems unlikely. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 07:36, 13 March 2019 (UTC)
I found that 《泰国的三个汉语方言》 mentions the Thai words /ba51/ on p238 for "countryside", and /ba51 no51/ for "mountain" on page 231. @Octahedron80 do you have any insight? —Suzukaze-c◇◇ 21:40, 15 March 2019 (UTC)
http://www.chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?t=7922&start=45#p30531: Thailand Chinese /suã-pa/ "jungle, forest" → Malaysian Hokkien /suã-pa-kau/ "jungle monkey→boorish person"
—Suzukaze-c◇◇ 21:49, 15 March 2019 (UTC)
Thai have สวน (garden) and ป่า (forest), both from Proto-Tai. But they are not related with any countryside/mountain. Perhaps 山巴 is just borrowing pronunciation form สวน+ป่า? I had never heard 山巴 before. --Octahedron80 (talk) 13:11, 16 March 2019 (UTC)
杨锡铭·泰国潮州话初探:「曼谷以外的外府或内地」
—Suzukaze-c◇◇ 05:35, 7 June 2019 (UTC)
- 《漢語方言大詞典》 (中華書局, 1999), Page 351 records 山芭 as "countryside; wilderness", from Guangzhou Cantonese. KevinUp (talk) 10:27, 11 November 2019 (UTC)
s:en:Page:A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect.djvu/134: 巴 ꜀pá: Wilderness; the country in distinction from the city.
—Suzukaze-c (talk) 06:52, 23 February 2021 (UTC)