Reconstruction:Proto-Slavic/sestra
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Slavic
[edit]Etymology
[edit]From earlier *sesra, from Proto-Balto-Slavic *swésō, from Proto-Indo-European *swésōr. Or formed by *-treh₂ by analogy to Indo-European relationship nouns.
Noun
[edit]*sestrà f[1]
Inflection
[edit]Declension of *sestrà (hard a-stem, accent paradigm b)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | *sestrà | *sèstrě | *sestrỳ |
genitive | *sestrỳ | *sestrù | *sèstrъ |
dative | *sestrě̀ | *sestràma | *sestràmъ |
accusative | *sestrǫ̀ | *sèstrě | *sestrỳ |
instrumental | *sestròjǫ, *sèstrǫ** | *sestràma | *sestràmī |
locative | *sestrě̀ | *sestrù | *sestràsъ, *sestràxъ* |
vocative | *sestro | *sèstrě | *sestrỳ |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
See also
[edit]Proto-Slavic family terms
*sěmьja, *rodina (“family”) | Male | Female |
---|---|---|
parent | *otъ, *otьcь (“father”) nursery: *tata |
*mati (“mother”) nursery: *mama |
sibling | *bratrъ (“brother”) | *sestra (“sister”) |
child | *synъ (“son”) | *dъťi (“daughter”) |
grandparent | – (“grandfather”) nursery: *dědъ; *nana |
*ova (“grandmother”) nursery: *baba; *nena |
grandchild | *vъnukъ (“grandson”) | *vъnuka (“granddaughter”) |
stepparent | *otьčimъ (“stepfather”) | *maťexa (“stepmother”) |
stepchild | *pastorъkъ (“stepson”) | *pastorъka (“stepdaughter”) |
father's sibling | *strъjь (“paternal uncle”) nursery: *dada; *lola |
– (“paternal aunt”) nursery: *teta; *lelja |
mother's sibling | *ujь (“maternal uncle”) nursery: *dada; *lola |
– (“maternal aunt”) nursery: *teta; *lelja |
sibling's child | *netьjь (“nephew”) | *nestera (“niece”) |
spouse | *mǫžь (“husband”) | *žena (“wife”) |
parent of wife | *tьstь (“father-in-law (wife's father)”) | *tьšča (“mother-in-law (wife's mother)”) |
parent of husband | *svekrъ (“father-in-law (husband's father)”) | *svekry (“mother-in-law (husband's father)”) |
sibling of wife | *šurь (“brother-in-law (wife's brother)”) | *svěstь, *svьstь (“sister-in-law (wife's sister)”) |
sibling of husband | *děverь (“brother-in-law (husband's brother)”) | *zъly (“sister-in-law (husband's sister)”) |
spouse of child | *zętь (“son-in-law (daughter's husband)”) | *snъxa (“daughter-in-law (son's wife)”) |
spouse of husband's brother | – | *ętry (“sister-in-law (husband's brother's wife)”) |
Descendants
[edit]- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
References
[edit]- ^ Derksen, Rick (2008) “*sestrà”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 445
- ^ Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “сестра”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volume 2 (Н – Ѳ), Kyiv: Naukova Dumka, page 341
- ^ The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
url=sestra
Please see Module:checkparams for help with this warning.Bulyka, A. M., editor (2011), “сестра”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 31 (рушаючий – смущенье), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 239
Categories:
- Proto-Slavic terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Proto-Slavic terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Proto-Slavic terms inherited from Proto-Indo-European
- Proto-Slavic terms derived from Proto-Indo-European
- Proto-Slavic lemmas
- Proto-Slavic nouns
- Proto-Slavic feminine nouns
- sla-pro:Female family members
- Proto-Slavic hard a-stem nouns
- Proto-Slavic nominals with accent paradigm b