Reconstruction:Latin/admortire
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From ad- + mort(u)us (“dead”) + -īre (verb-forming suffix).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]*admortīre (Proto-Romance)
Reconstruction notes
[edit]3SG */ammorˈtesket/ > Romanian amorțește, Portuguese amortece.
Conjugations such as the above were used to build new infinitives in Sardinian and Ibero-Romance.
Derived terms
[edit]- *admorticīre
- Catalan: esmorteir (with substitution of prefix)
Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Italian: ammortire
- Insular Romance:
- ⇒ Sardinian: ammustreschere
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- ⇒ Portuguese: amortecer
- Old Spanish: amortir ⇒ amortesçer
- Spanish: amortecer
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “*admortīre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 24: Refonte A–Aorte, page 175