Category:Chinese entry maintenance
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Chinese entries, or entries in other languages containing Chinese terms, that are being tracked for attention and improvement by editors.
- Category:Chinese entries referencing etymons with invalid IDs: Entries which use the
{{etymon}}
template with an invalid ID. For example,entry>lang>nonexistent ID
orlang>nonexistent entry>nonexistent ID
- Category:Chinese entries that don't exist: Chinese terms that do not meet the criteria for inclusion (CFI). They are added to the category with the template
{{no entry|zh}}
. - Category:Chinese entries with etymology trees: Chinese entries that display an etymology tree generated by the template
{{etymon}}
. - Category:Chinese entries with incorrect language header: Chinese entries that have been placed under the wrong language header.
- Category:Chinese entries with language name categories using raw markup: Chinese entries that have been placed in a language name category using raw wiki markup (i.e.
[[Category:Chinese ...]]
). They should be added using{{cln|zh|...}}
instead. - Category:Chinese entries with topic categories using raw markup: Chinese entries that have been placed in a topic category using raw wiki markup (i.e.
[[Category:zh:...]]
). They should be added using{{C|zh|...}}
instead. - Category:Chinese links with ignored alt parameters: Pages containing Chinese links where the
|alt=
parameter has been ignored. - Category:Chinese links with manual fragments: Pages containing Chinese links where a manual link fragment has been given.
- Category:Chinese links with redundant alt parameters: Pages containing Chinese links where the
|alt=
parameter is redundant. - Category:Chinese links with redundant target parameters: Pages containing Chinese links where the alt text could replace the link target, instead of being given separately.
- Category:Chinese links with redundant wikilinks: Pages containing Chinese links which contain a redundant wikilink.
- Category:Chinese quotations with omitted translation: Chinese quotations where a translation would normally be required but the translation has explicitly been omitted by specifying
-
. The translation should be supplied instead. - Category:Chinese redlinks: Links to Chinese entries that have not been created yet.
- Category:Chinese requests for English equivalent term: Chinese entries with definitions that have been tagged with
{{rfeq}}
. Read the documentation of the template for more information. - Category:Chinese term requests: Entries with Template:der, Template:inh, Template:m and similar templates lacking the parameter for linking to Chinese terms.
- Category:Chinese terms in nonstandard scripts: Pages containing Chinese terms in nonstandard scripts.
- Category:Chinese terms needing to be assigned to a sense: Chinese entries that have terms under headers such as "Synonyms" or "Antonyms" not assigned to a specific sense of the entry in which they appear. Use Template:syn or Template:ant to fix these.
- Category:Chinese terms with audio pronunciation: Chinese terms that include the pronunciation in the form of an audio file.
- Category:Chinese terms with IPA pronunciation: Chinese terms that include the pronunciation in the form of IPA.
- Category:Chinese terms with non-redundant manual script codes: Pages containing Chinese terms with non-redundant manual script codes.
- Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations: Pages containing Chinese terms with non-redundant manual transliterations.
- Category:Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys: Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys.
- Category:Chinese terms with quotations: Chinese entries that contain quotes that were added using templates such as
{{quote}}
,{{quote-book}}
,{{quote-journal}}
, etc. - Category:Chinese terms with redundant script codes: Pages containing Chinese terms with redundant script codes.
- Category:Chinese terms with redundant sortkeys: Chinese terms with redundant sortkeys.
- Category:Chinese terms with redundant transliterations: Pages containing Chinese terms with redundant transliterations.
- Category:Chinese terms with usage examples: Chinese entries that contain usage examples that were added using templates such as
{{ux}}
. - Category:Chinese usage examples with omitted translation: Chinese usage examples where a translation would normally be required but the translation has explicitly been omitted by specifying
-
. The translation should be supplied instead.
Subcategories
This category has the following 47 subcategories, out of 47 total.
C
- Chinese entries with potentially decomposable titles (0 c, 13281 e)
E
- Chinese entries that don't exist (0 c, 3 e)
- Chinese entries with etymology trees (0 c, 7 e)
G
- Gan terms needing pronunciation attention (0 c, 492 e)
H
- Han char with multiple canj (0 c, 2457 e)
- Han char with multiple four (0 c, 46 e)
- Han char with multiple ids (0 c, 1429 e)
- Han char without as (0 c, 0 e)
- Han char without canj (0 c, 8204 e)
- Han char without four (0 c, 23479 e)
- Han char without ids (0 c, 118 e)
- Han char without rad (0 c, 0 e)
- Han char without rn (0 c, 0 e)
- Han char without sn (0 c, 14 e)
L
- Chinese links with ignored alt parameters (0 c, 0 e)
- Chinese links with manual fragments (0 c, 606 e)
- Chinese links with redundant alt parameters (0 c, 5943 e)
- Chinese links with redundant target parameters (0 c, 10 e)
- Chinese links with redundant wikilinks (0 c, 18167 e)
Q
- Chinese quotations with omitted translation (0 c, 4 e)
R
- Chinese requests for English equivalent term (0 c, 7 e)
T
- Chinese terms in nonstandard scripts (0 c, 398 e)
- Hokkien terms needing pronunciation attention (0 c, 1390 e)
- Chinese terms with IPA pronunciation (0 c, 169754 e)
- Chinese terms with non-redundant manual script codes (0 c, 542 e)
- Chinese terms with non-redundant manual transliterations (0 c, 4772 e)
- Chinese terms with quotations (0 c, 403 e)
- Chinese terms with redundant script codes (0 c, 7251 e)
- Chinese terms with redundant sortkeys (0 c, 617 e)
- Chinese terms with redundant transliterations (0 c, 952 e)
- Chinese terms with uncreated forms (0 c, 30 e)
- Terms with Chinese translations (0 c, 670 e)
U
Z
- zh-pron usage missing POS (0 c, 8708 e)
Pages in category "Chinese entry maintenance"
This category contains only the following page.