Blanda
Appearance
See also: blanda
English
[edit]Etymology
[edit]Proper noun
[edit]Blanda (plural Blandas)
- A surname from Italian.
Statistics
[edit]- According to the 2010 United States Census, Blanda is the 36630th most common surname in the United States, belonging to 610 individuals. Blanda is most common among White (94.75%) individuals.
Further reading
[edit]- Hanks, Patrick, editor (2003), “Blanda”, in Dictionary of American Family Names, volume 1, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 169.
Acehnese
[edit]Alternative forms
[edit]Proper noun
[edit]Blanda
- Netherlands (The main constituent country of the Kingdom of the Netherlands, located primarily in Western Europe bordering Germany and Belgium)
- Netherlands, Kingdom of the Netherlands (a country in Western Europe, consisting of four constituent countries: the Netherlands per se, Aruba, Curaçao and Sint Maarten)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay Belanda, from Javanese ꦮꦭꦤ꧀ꦢ (walanda), from Portuguese Holanda (“Holland”), from Old Dutch holt lant (“woodland”). Doublet of blanda and Holland.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Blanda n
- (chiefly Suriname, dated, often somewhat derogatory) Netherlands (The main constituent country of the Kingdom of the Netherlands, located primarily in Western Europe bordering Germany and Belgium)
- 1969 April 18, Pieter Polanen, “Meneer bent U Surinamer? [Sir, are you Surinamese?]”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[1], page 1:
- De meeste Surinamers zijn naar Nederland vertrokken omdat het in eigen land niet mogelijk was een redelijk loon te verdienen. Ze wilden studeren, zich bekwamen, ze wilden vooruit. Onder deze emigranten zijn er natuurlijk ook avonturiers die de wijde wereld in moeten. Dat zijn de trekvogels, de zigeuners. Maar het gros nam de wijk naar Blanda omdat er in eigen land onvoldoende werkgelegenheid was.
- Most Surinamese left for the Netherlands because it was not possible to earn a decent wage in their own country. They wanted to study, to gain skills, they wanted to get ahead. Of course, among these emigrants there are also adventurers who have the urge to go out into the wide world. These are the migratory birds, the gypsies. But the bulk took off for the Netherlands because there were not enough jobs in their own country.
- 1993, Don Walther Donner, Swietie Sranang. Kan me nog meer vertellen. Herinneringen aan een rot jeugd [Sweet Suriname. Tell the marines. Recollections of a lousy childhood][2], Southend on Sea/Noravia/Rotterdam: Laetitia Boeken, page 6:
- Toen kwam die andere Joop -meneer Joop den Uyl- op de proppen die vond dat het land zonodig onafhankelijk moest worden. Hij en zijn medestanders zowel in Sranang als in Blanda bekommerden zich weinig om de eisen die men pleegt te stellen aan een levenskrachtige democratie [...].
- Then came along that other Joop – Mr Joop den Uyl – who thought it urgently necessary for the country to become independent. He and his supporters both in Suriname and in the Netherlands cared little for the requirements commonly seen as essential to a viable democracy [...].
Descendants
[edit]- → Sranan Tongo: Blanda
Italian
[edit]Etymology
[edit]From a feminine form of Blando.
Proper noun
[edit]Blanda m or f by sense
- a surname
Latin
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈblan.da/, [ˈbɫ̪än̪d̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈblan.da/, [ˈblän̪d̪ä]
Proper noun
[edit]Blanda f sg (genitive Blandae); first declension
- A city in Lucania
Declension
[edit]First-declension noun, with locative, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Blanda |
genitive | Blandae |
dative | Blandae |
accusative | Blandam |
ablative | Blandā |
vocative | Blanda |
locative | Blandae |
Descendants
[edit]- → Ancient Greek: Βλάνδα (Blánda)
References
[edit]- “Blanda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Blanda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “Blanda”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Possibly an unadapted borrowing from Dutch Blanda, from Malay Belanda, from Javanese ꦮꦭꦤ꧀ꦢ (walanda), from Portuguese Holanda (“Holland”), from Old Dutch holt lant (“woodland”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Blanda
- (dated) Netherlands (The main constituent country of the Kingdom of the Netherlands, located primarily in Western Europe bordering Germany and Belgium)
- Synonyms: Bakrakondre, Patata
- 1962 September 29, Pa-Lempa, “Van Week tot Week. De Daverende Dingen Dezer Dagen [From Week to Week. The Thrilling Things of These Days]”, in Nieuw Suriname[3], page 2:
- Sabiman koemoto na Blanda / A tjari vaja peng / Voe skrivie en voe kosie / Lee nanga troe de moksie / Na Staten deng wanie go / Biedjie sjeng de waktie deng
- [Sabiman kmoto na Blanda / A tyari faya pen / Fu skrifi èn fu kosi / Lei nanga tru e moksi / Na Staten den wani go / Bigi syen wakti den]
- Experts came from Netherlands / Carrying a fiery pen / To write and to cuss / Lies and truths are being mixed up / They want to go to Parliament / A big disgrace awaits them
- 1990, Ismene Krishnadath, Lijnen van liefde [Lines of love][4], 5th edition, Paramaribo: Publishing Services Suriname, published 2011, page 54:
- Datra feni wan kundu na en bobi. A taki kan de na takrusiki. Gitá musu fu go na Blanda fu du a oparasi.
- The doctor found a lump in her breast. He said it could be cancer. Gitá has to go to the Netherlands to have the operation.
References
[edit]Sordam, Max (1985) Surinaams woordenboek nieuwe spelling (in Dutch), →ISBN
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English surnames
- English surnames from Italian
- Acehnese lemmas
- Acehnese proper nouns
- ace:Netherlands
- ace:Countries in Europe
- ace:Countries
- Dutch terms borrowed from Malay
- Dutch terms derived from Malay
- Dutch terms derived from Javanese
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch neuter nouns
- Surinamese Dutch
- Dutch dated terms
- Dutch derogatory terms
- Dutch terms with quotations
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian proper nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Italian surnames
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Cities
- la:Italy
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo unadapted borrowings from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Malay
- Sranan Tongo terms derived from Javanese
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo terms derived from Old Dutch
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo proper nouns
- Sranan Tongo dated terms
- Sranan Tongo terms with quotations