Appendix:Arabic roots/ع ك ر
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]In the first sense the root has congnates in Hebrew and Aramaic, compare Hebrew עָכַר (“to make muddy; to distress”).
Root
[edit]ع ك ر • (ʕ k r)
- related to muddiness
Derived terms
[edit]- Form I: عَكِرَ (ʕakira, “to be muddy”)
- Form II: عَكَّرَ (ʕakkara, “to put into disorder”)
- Form IV: أَعْكَرَ (ʔaʕkara, “to irritate; to be dark, murky”)
- Form V: تَعَكَّرَ (taʕakkara, “to be muddy”)
- Verbal noun: تَعَكُّر (taʕakkur)
- Active participle: مُتَعَكِّر (mutaʕakkir)
- Passive participle: مُتَعَكَّر (mutaʕakkar)
- Form VI: تَعَاكَرَ (taʕākara, “be mixed together”)
- Verbal noun: تَعَاكُر (taʕākur)
- Active participle: مُتَعَاكِر (mutaʕākir)
- Passive participle: مُتَعَاكَر (mutaʕākar)
- Form VIII: اِعْتَكَرَ (iʕtakara, “to be dark, to be muddy”)
- Verbal noun: اِعْتِكَار (iʕtikār)
- Active participle: مُعْتَكِر (muʕtakir)
- Passive participle: مُعْتَكَر (muʕtakar)
- عَكِر (ʕakir, “thick, muddy”)
- عَكَر m (ʕakar, “dregs, settlings”)
- عَكَارَة m (ʕakāra, “dregs, settlings”)
- عَكْرُوت m (ʕakrūt, “scoundrel; pimp”)
- عِكْرِم (ʕikrim, “darkness of the night”)
Root
[edit]ع ك ر • (ʕ k r)
- (obsolete) related to turning back, backlash
Derived terms
[edit]- Form I: عَكَرَ (ʕakara, “to turn back at, to whirl around”)
- Form VII: اِنْعَكَرَ (inʕakara, “return, turn back”)
- Verbal noun: اِنْعِكَار (inʕikār)
- Active participle: مُنْعَكِر (munʕakir)