-ola
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ola"
English
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -əʊlə
Etymology 1
[edit]From Latin -ola, -ula, feminine form of -ulus, -lus (diminutive suffix).
Suffix
[edit]-ola
- Used to form the names of several commercial companies and products.
- (entertainment industry) Used to form pejorative terms associated with commercial bribery.
- Used to form humorous and pejorative words.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- (commercial names at Wikipedia): Motorola, Moviola, Movieola, Pianola (in article on player pianos), Radiola, Shinola, Victrola
Etymology 2
[edit]From Latin oleum (“oil, olive oil”).
Suffix
[edit]-ola
- Used to form words relating to oil or oiliness
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ola f (noun-forming suffix, plural -oles)
- female equivalent of -ol
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin -olus. Doublet of -oa, which is no longer productive.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ola f (noun-forming suffix, plural -olas)
- indicates either a diminutive or sometimes a pejorative derived form
Derived terms
[edit]From
.
Latin
[edit]Suffix
[edit]-ola
- inflection of -olus:
Suffix
[edit]-olā
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin -olus.
Pronunciation
[edit]
Suffix
[edit]-ola m or f (noun-forming suffix, plural -olas)
- indicates a diminutive, sometimes pejorative
- sacho (“mattock (agricultural tool)”) + -ola → sachola (“light garden hoe”)
- camisa (“shirt”) + -ola → camisola (“camisole”) (Brazil)
- gabar (“to brag”) + -ola → gabarola (“braggart”)
- gordo (“fat”) + -ola → gordola (“fattie”) (pejorative)
- nerd (“nerd”) + -ola → nerdola (“no-life nerd”) (pejorative)
Derived terms
[edit]Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ola f
- nominal suffix
Usage notes
[edit]Declension
[edit]Declension of -ola
Derived terms
[edit]Categories:
- Rhymes:English/əʊlə
- Rhymes:English/əʊlə/2 syllables
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English suffixes
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Catalan noun-forming suffixes
- Catalan countable suffixes
- Catalan feminine suffixes
- Catalan female equivalent nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician suffixes
- Galician noun-forming suffixes
- Galician countable suffixes
- Galician feminine suffixes
- Galician diminutive suffixes
- Galician pejorative suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese suffixes with irregular gender
- Portuguese masculine suffixes
- Portuguese feminine suffixes
- Portuguese suffixes with multiple genders
- Portuguese diminutive suffixes
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak suffixes
- Slovak feminine suffixes