-ощі
Jump to navigation
Jump to search
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old East Slavic -ощи (-ošči), from hypothetical Proto-Slavic *-ošča, from *-ostь + *-ja. Words featuring this suffix were originally used in insturmental plural and functioned as adverbs: Old East Slavic жалощами (žaloščami, “pitifully, mournfully”), радощами (radoščami, “happily, gladly, joyfully”), other forms such as Old East Slavic радощи (radošči) (nominative plural) and Old Church Slavonic радоща (radošta) (nominative singular) are probably secondary. [1]
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ощі • (-ošči)
- -ness (deadjectival nominalizing suffix used to create nouns, that denote quality or state);
- deadjectival suffix used to create nouns, denoting something that is qualified by the adjective;
- ра́дий (rádyj, “happy, glad, joyful”) + -ощі (-ošči) → ра́дощі (rádošči, “joy; something that causes happiness”)
- при́крий (prýkryj, “unpleasant, unfortunate”) + -ощі (-ošči) → при́крощі (prýkrošči, “troubles, misfortunes, mishap”)
- соло́дкий (solódkyj, “sweet”) + -ощі (-ošči) → со́лодощі (sólodošči, “sweets”)
- тонки́й (tonkýj, “subtle, thin”) + -ощі (-ošči) → то́нкощі (tónkošči, “subtleties, details”)
- кра́йній (krájnij, “extreme, utmost”) + -ощі (-ošči) → кра́йнощі (krájnošči, “extremities, extreme measures”)
- suffix used to create deverbal nouns;
- appended to nouns with no significant semantic changes;
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Tsykhun, G. A., editor (2006), “радашча”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 11 (раб – сая́н), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 26